第6章クリア!比べて表現する力がアップ!
¡Fantástico! (ファンタスティコ! - 素晴らしい!) 第6章では、物事を比べるための様々なスペイン語表現をマスターしましたね。「~より…だ」「~と同じくらい…だ」「一番~だ」といった表現を使って、自分の意見や好み、物事の違いをより明確に伝えられるようになったはずです。
このページでは、学んだことを使って「私の好きなものランキング」を作ってみたり、比較表現が使われた文章を読む練習をしたりして、比較の表現力をさらに磨いていきましょう。
第6章キーフレーズ復習リスト
忘れてしまった表現があったら、各ページに戻って復習しましょう!
- 優等比較 (más ... que ...): Mi casa es más grande que la tuya. (6-1)
- 劣等比較 (menos ... que ...): Este libro es menos interesante que ese. (6-2)
- 同等比較 (tan ... como ..., tanto ... como ...): (6-3)
- 形容詞/副詞: Soy tan alto como tú.
- 名詞: Tengo tantos libros como tú.
- 動詞: Estudio tanto como tú.
- 最上級 (el/la/los/las más/menos ... de ...): Es la película más divertida de todas. (6-4)
- 不規則な比較級・最上級: (6-5)
- bueno → mejor (良い → より良い), el/la mejor (一番良い)
- malo → peor (悪い → より悪い), el/la peor (一番悪い)
- grande → mayor (大きい/年上 → より大きい/年上), el/la mayor (一番大きい/年上)
- pequeño → menor (小さい/年下 → より小さい/年下), el/la menor (一番小さい/年下)
「私の好きなものランキング」を作ってみよう!
学んだ比較表現を使って、自分の好きな食べ物、映画、スポーツ、場所など、何でも良いので「私にとってのベスト3」や「ワースト3」などを表現してみましょう。
私の好きな果物ランキング(例文)
| Español (スペイン語) | Japonés (日本語意訳) |
|---|---|
| Para mí, la fruta más deliciosa de todas es el mango. | 私にとって、全ての果物の中で一番美味しいのはマンゴーです。 |
| El mango es más dulce que la fresa. | マンゴーはイチゴよりも甘いです。 |
| La fresa es muy rica, pero el mango es mejor. | イチゴはとても美味しいですが、マンゴーの方がより良いです。 |
| La manzana es menos exótica que el mango, pero también me gusta. | リンゴはマンゴーほどエキゾチックではありませんが、それも好きです。 |
| El plátano es tan fácil de comer como la manzana. | バナナはリンゴと同じくらい食べるのが簡単です。 |
| De estas tres frutas, el mango es mi favorita, la mejor para mí. | これら3つの果物の中で、マンゴーが私のお気に入り、私にとって最高です。 |
練習:あなたの好きなものランキングを作ってみよう!
あなたの好きなもの(映画、音楽、スポーツ選手、場所など)について、トップ3を選んで、なぜそれが一番なのか、他のものと比べてどうなのか、などを説明してみましょう。
読んでみよう!~比較表現が使われている文章~
この章で学んだ比較の表現がたくさん使われている、一人称視点の文章を読む練習です。レベル1から5まで、少しずつ詳しくなっていきます。どんな比較をしているか考えながら、各文章のスペイン語セルをクリックして発音を確認したり、「全体再生」ボタンで連続して聞いてみましょう。
レベル1:簡単な比較 (3-4文)
文章1:私のペット
| Español | Japonés |
|---|---|
| Tengo dos perros. | 私は犬を2匹飼っています。 |
| Uno es más grande que el otro. | 一方はもう一方より大きいです。 |
| El perro más pequeño es también el más juguetón. | 小さい方の犬は、一番遊び好きでもあります。(juguetón - 遊び好きな) |
| Los quiero a los dos tanto como a mí mismo/a. | 2匹とも自分自身と同じくらい愛しています。 |
レベル2:もう少し詳しい比較 (5-6文)
文章2:好きな季節
| Español | Japonés |
|---|---|
| Me gustan todas las estaciones del año, pero mi favorita es la primavera. | 一年全ての季節が好きですが、私のお気に入りは春です。 |
| En primavera, el clima es más agradable que en verano. | 春は、夏よりも気候が快適です。 |
| No hace tanto calor como en julio, ni tanto frío como en enero. | 7月ほど暑くなく、1月ほど寒くもありません。 |
| Las flores son las más bonitas de todo el año. | 花が一年で一番美しいです。 |
| Para mí, la primavera es la mejor estación. | 私にとって、春は最高の季節です。 |
レベル3:都市の比較 (7-9文)
文章3:東京と私の故郷
| Español | Japonés |
|---|---|
| Ahora vivo en Tokio, pero soy de un pueblo pequeño. | 今、東京に住んでいますが、小さな町の出身です。 |
| Tokio es mucho más grande que mi pueblo. | 東京は私の町よりずっと大きいです。 |
| Hay más gente, más tiendas y más restaurantes aquí. | ここにはより多くの人々、より多くの店、そしてより多くのレストランがあります。 |
| La vida en Tokio es más emocionante, pero también más estresante. | 東京での生活はよりエキサイティングですが、同時によりストレスが大きいです。 |
| Mi pueblo es menos ruidoso y el aire es más limpio. | 私の町はそれほどうるさくなく、空気はよりきれいです。 |
| No hay tantas cosas que hacer como en Tokio, pero la vida es más tranquila. | 東京ほどすることが多くありませんが、生活はより穏やかです。 |
| Ambos lugares tienen sus ventajas y desventajas. | どちらの場所にも長所と短所があります。(ambos - 両方) |
| Para mí, vivir en el campo es mejor que vivir en la gran ciudad. | 私にとっては、大都市に住むより田舎に住む方が良いです。 |
レベル4:二つの趣味の比較 (10-12文)
文章4:読書と映画鑑賞
| Español | Japonés |
|---|---|
| Me gustan mucho dos cosas: leer libros y ver películas. | 私は2つのことがとても好きです:本を読むことと映画を見ることです。 |
| Ambas actividades son muy entretenidas, pero son diferentes. | どちらの活動もとても楽しいですが、異なっています。(entretenido - 楽しい) |
| Leer un libro requiere más tiempo y concentración que ver una película. | 本を読むことは、映画を見ることよりも多くの時間と集中力を必要とします。(requerir (e:ie) - 必要とする) |
| Pero puedo usar mi imaginación más libremente cuando leo. | しかし、読書をするときは、より自由に想像力を使うことができます。 |
| Ver una película es más visual y, a veces, más emocionante al instante. | 映画を見ることはより視覚的で、時には瞬時に、より感動的です。 |
| Puedo ver una película en menos tiempo que leer un libro largo. | 長い本を読むよりも短い時間で映画を見ることができます。 |
| Los libros suelen tener más detalles y personajes más desarrollados que las películas. | 本は通常、映画よりも多くの詳細とより深く掘り下げられた登場人物がいます。(soler (o:ue) - よく~する, desarrollado - 発展した) |
| Pero una buena película puede ser tan impactante como un buen libro. | しかし、良い映画は良い本と同じくらい衝撃的でありえます。(impactante - 衝撃的な) |
| Para mí, leer es una actividad más personal e íntima. | 私にとって、読書はより個人的で内面的な活動です。(íntimo - 内面的な、親密な) |
| No puedo decir cuál es mejor, porque disfruto de ambas por igual. | どちらが良いとは言えません、なぜなら両方を同じように楽しんでいるからです。(por igual - 同じように) |
レベル5:昔の私と今の私 (12文以上)
文章5(変わったこと、変わらないこと)
| Español | Japonés |
|---|---|
| Cuando era niño/a, era muy diferente de como soy ahora. | 子供の頃、私は今の自分とはとても違っていました。 |
| Antes, era más tímido/a y hablaba menos que ahora. | 以前は、今よりも内気で口数が少かったです。 |
| No tenía tantos amigos como tengo hoy. | 今日ほど多くの友達はいませんでした。 |
| Mis intereses también han cambiado mucho. | 私の興味も大きく変わりました。(現在完了 han cambiado) |
| De pequeño/a, me gustaban más los videojuegos que los deportes. | 小さい頃は、スポーツよりもビデオゲームの方が好きでした。 |
| Ahora, disfruto tanto de leer un buen libro como de hacer senderismo. | 今は、良い本を読むのと同じくらいハイキングをすることも楽しんでいます。 |
| Creo que soy una persona más abierta y sociable que antes. | 以前よりもオープンで社交的な人間になったと思います。(abierto - オープンな) |
| Mis responsabilidades también son mayores ahora. | 私の責任も今の方が大きいです。 |
| Tengo que trabajar más duro que cuando era estudiante. | 学生だった頃よりも一生懸命働かなければなりません。 |
| Pero también tengo más libertad para tomar mis propias decisiones. | しかし、自分の決断を下すためのより多くの自由も持っています。 |
| Aunque he cambiado, algunas cosas siguen siendo las mismas. | 私は変わりましたが、いくつかのことは同じままです。(seguir + 現在分詞 - ~し続ける) |
| Por ejemplo, mi amor por el chocolate sigue siendo tan grande como siempre. | 例えば、私のチョコレートへの愛は相変わらず大きいです。 |
第6章の総復習!重要単語&フレーズ
第6章で学んだ特に重要な言葉を復習しましょう!再生ボタンを押すと、日本語の後にスペイン語が流れます。