6-3. 「~と同じくらい…だ」:同等比較 (tan ... como ..., tanto ... como ...)

「どっちも同じくらい!」を伝える:同等比較の表現

これまでに「~より…だ」(優等比較)や「~より…でない」(劣等比較)という表現を学びましたね。今回は、「AはBと同じくらい~だ」と、2つのものが同程度であることを示す「同等比較(どうとうひかく)」の表現です。スペイン語では、比較するものの品詞(形容詞・副詞か、名詞か、動詞か)によって使う言葉が少し変わります。

1. 形容詞・副詞の同等比較:「tan [形容詞/副詞] como ...

「AはBと同じくらい[形容詞/副詞]だ」と言いたいときは、tan (タン - それほど、同じくらい) + [形容詞/副詞] + como (コモ - ~のように、~と同じくらい) + [比較対象B] の形を使います。

キーフレーズ (形容詞/副詞の同等比較): ... tan [形容詞/副詞] como ...

例えば、

形容詞の性数の一致に注意!
形容詞は、それが説明する名詞の性・数に一致させます。tan は変化しません。

2. 名詞の量・程度の同等比較:「tanto/a/os/as [名詞] como ...

「AはBと同じくらいの[名詞]を持つ/する」のように、名詞の量や程度が同じであることを言うときは、tanto (タント) を使います。この tanto は、後に続く名詞の性・数に合わせて tanto (男性単数), tanta (女性単数), tantos (男性複数), tantas (女性複数) と形が変わります。

キーフレーズ (名詞の量の同等比較): ... tanto/a/os/as [名詞] como ...

例えば、

3. 動詞の行動の程度の同等比較:「[動詞] tanto como ...

「私はBと同じくらい[動詞]する」と、行動の程度や量が同じであることを比べるときは、[動詞] + tanto como + [比較対象B] の形を使います。この場合、tanto は変化せず、常に tanto の形です。

キーフレーズ (動詞の程度の同等比較): ... [動詞] tanto como ...

例えば、

例文でたくさん練習しよう! (同等比較編)

私が何かを比べて「~と同じくらい…だ」と表現する練習をしましょう。スペイン語の例文のセルをクリックすると、その例文が再生されます。「全体再生」ボタンで、日本語とスペイン語を交互に聞く練習もできます。

Español (スペイン語) Japonés (日本語意訳)
Soy tan alto como mi padre.私は父と同じくらい背が高いです。
Este coche es tan rápido como el tuyo.この車は君のと同じくらい速いです。
Hablo español tan bien como mi profesor.先生と同じくらい上手にスペイン語を話します。(少し大げさ)
Tengo tantos amigos como tú.君と同じくらいの数の友達がいます。
Como tanta fruta como mi hermana.姉(妹)と同じくらいの量の果物を食べます。
Trabajo tanto como ella.彼女と同じくらい働きます。
Este libro es tan interesante como esa película.この本はあの映画と同じくらい面白いです。
No soy tan joven como parezco.見た目ほど若くありません。
Leo tantos artículos como puedo.できるだけ多くの記事を読みます。
Duermo tanto como un gato.猫と同じくらい寝ます。
Mi casa es tan cómoda como la tuya.私の家は君の家と同じくらい快適です。
Hablo tan despacio como una tortuga.亀と同じくらいゆっくり話します。(大げさ)
Gano tanto dinero como necesito.必要なだけのお金を稼ぎます。
Esta ciudad no es tan grande como Tokio.この街は東京ほど大きくありません。
Estudio tanto como mis compañeros de clase.クラスメートと同じくらい勉強します。
No tengo tanta paciencia como tú.君ほど忍耐力がありません。
Este problema no es tan difícil como parece.この問題は見た目ほど難しくありません。
Viajo tanto como puedo por mi trabajo.仕事でできるだけ多く旅行します。
Mi perro no es tan obediente como el tuyo.私の犬は君のほど従順ではありません。(obediente - 従順な)
Cocino tan bien como mi madre.母と同じくらい上手に料理をします。
Tengo tantas ideas como estrellas en el cielo.空の星と同じくらいの数のアイデアがあります。(詩的に)
Este examen no fue tancil como esperaba.この試験は期待していたほど簡単ではありませんでした。
Me gusta el té tanto como el ca.コーヒーと同じくらい紅茶が好きです。
No corro tan rápido como antes.以前ほど速く走りません。
Soy tan feliz como una perdiz.シャコと同じくらい幸せです。(決まり文句:とても幸せ)(perdiz - シャコ)
No tengo tantos problemas como crees.君が思うほどたくさんの問題はありません。
Este trabajo es tan importante como el anterior.この仕事は前のと同じくらい重要です。
Bailo tan mal como canto.歌うのと同じくらい下手くそに踊ります。(ユーモア)
Me esfuerzo tanto como puedo en mis estudios.勉強において、できる限り努力します。(esforzarse - 努力する)
Esta habitación no es tan luminosa como la otra.この部屋はもう一方の部屋ほど明るくありません。(luminoso - 明るい)
Tengo tanta sed como si hubiera cruzado un desierto.まるで砂漠を横断したかのように喉が渇いています。(接続法 hubiera cruzado)
No escribo tan a menudo como antes.以前ほど頻繁には書きません。
Este ordenador es tan bueno como el que tea antes.このコンピューターは以前持っていたのと同じくらい良いです。
No descanso tanto como debea.そうすべきなほどには休んでいません。(debería - すべきだった/だろう)
Tengo tantas ganas de verte como tú de verme a mí.君が私に会いたいのと同じくらい、私も君に会いたいです。(tener ganas de - ~したい気分)
Este pueblo es tan tranquilo como me imaginaba.この村は私が想像していたのと同じくらい静かです。
Como tanto chocolate como quiero, porque me encanta.大好きなので、好きなだけチョコレートを食べます。
No hablo tan alto, ¿verdad?そんなに大きな声では話していませんよね?
Tengo tantos zapatos como mi hermana.姉(妹)と同じくらいの数の靴を持っています。
Esta comida no es tan picante como esperaba.この食べ物は期待していたほど辛くありません。(picante - 辛い)
Trabajo tanto como puedo para ayudar a mi familia.家族を助けるためにできる限り働きます。
No soy tan bueno/a en matemáticas como en idiomas.言語ほど数学が得意ではありません。
Tengo tanta enera como un niño pequeño.小さな子供と同じくらいのエネルギーがあります。
Este verano no hace tanto calor como el año pasado.今年の夏は去年ほど暑くありません。
Salgo tanto como me gustaa, pero menos que antes.したいほどは出かけますが、以前よりは少ないです。
Esta historia es tan larga como interesante.この話は面白いと同時に長いです。
No duermo tantas horas como necesito.必要なほどの時間は眠っていません。
Hablo español tanto como puedo para practicar.練習のためにできるだけスペイン語を話します。
Soy tan optimista como siempre.いつものように楽観的です。