The Philosopher's Words (哲学者の言葉)
A wise man once said, "To know is not to be." The goal is not just to have knowledge, but to apply it wisely. He left us with many questions to ponder. His words are difficult to forget, even now.
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"To know..." (知ることは…)
→ "...is not to be." (存在する/そうであることではない)
ネイティブの感覚
不定詞が主語と補語の両方で使われている、哲学的で格言のような文です。「知ること ≠ 存在すること/実践すること」という、深い意味を簡潔に表現しています。`To know`と`to be`が対比されることで、言葉の重みが増しています。日常会話では稀ですが、不定詞が持つ抽象的な概念を表す力を示しています。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"The goal is not just to have...," (目標はただ〜持つことではなく、)
→ "...but to apply it wisely." (それを賢く応用することだ)
ネイティブの感覚
`not just A but (also) B`の構文で、AとBに不定詞句が使われています。「知識を持つこと」と「それを応用すること」を対比し、後者の重要性を強調しています。`to have`と`to apply`が並列されることで、リズミカルで説得力のある文になっています。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"He left us with many questions..." (彼は私たちに多くの問いを残した…)
→ "...to ponder." (じっくり考えるべき)
ネイティブの感覚
(復習)形容詞的用法です。「じっくり考える」という行為に向かうべき(→)「多くの問い」という、未来への課題を示唆しています。`ponder`は`think about`よりも「熟考する」という重みのある言葉で、文の哲学的な雰囲気を高めています。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"His words are difficult..." (彼の言葉は難しい…)
→ "...to forget." (忘れるには)
ネイティブの感覚
(復習)tough構文です。`forget his words`の目的語`his words`が主語になっています。「彼の言葉は、忘れるという行為(→)にとって、難しい」という感覚です。`It is difficult to forget his words.`と言うよりも、`His words`が持つ力強さや印象深さが強調されます。