Giving Instructions (指示を与える)
Listen carefully. If you are to succeed in this mission, you must follow my orders precisely. If the plan is to work, we need perfect coordination. If we are to finish on time, we cannot afford any mistakes. If this information is to be believed, we are walking into a trap.
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If you are to succeed..." (もし君が成功するつもりなら…)
ネイティブの感覚
(復習)`if`節の中で`be to`構文が使われると、「〜するつもりなら、〜したいのであれば」という強い「意図」や「目的」を表します。`If you want to succeed`よりもフォーマルで、「成功するというゴールに向かう(→)ことが決まっているなら」という、より確固たる意志を感じさせます。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If the plan is to work,..." (もしその計画を機能させるつもりなら…)
ネイティブの感覚
主語が人以外でも使えます。「計画を機能させる」という目的を達成するためには、という条件を示しています。「計画が機能する」という未来に向かう(→)ことが定められているなら、というニュアンスです。目的達成のための必須条件を提示する際に効果的です。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If we are to finish on time,..." (もし我々が時間通りに終えるつもりなら…)
ネイティブの感覚
これも強い意図を表します。「時間通りに終える」という目標を必達のミッションとして捉えている感覚です。`If we want to finish...`が単なる願望に聞こえるのに対し、`If we are to finish...`は「そうすることが我々の使命だ」というような、より強い責任感を伴います。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If this information is to be believed,..." (もしこの情報が信じられるべきものならば…)
ネイティブの感覚
`be to`構文の受動態です。「この情報」は「信じられる」側なので`to be believed`となります。「もしこの情報が、信じるに値するものであるならば」という、情報の信憑性について仮定を置く、少し硬い表現です。