A Parent's Wish (親の願い)
I want my children to be happy. I always encourage them to pursue their dreams. I would never force them to do something they don't like. I simply advise them to think carefully about their future.
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"I want my children..." (私は自分の子供たちに望む…)
→ "...to be happy." (幸せであることを)
ネイティブの感覚
(復習)`want O to C`(OにCであってほしい)は第5文型の基本です。目的語`my children`と補語`to be happy`の間には、「子供たち = 幸せである」という主語+述語の関係が成り立っています。その状態になることを「私が望んでいる」という構造です。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"I always encourage them..." (私はいつも彼らを勇気づける…)
→ "...to pursue their dreams." (夢を追いかけるようにと)
ネイティブの感覚
`encourage O to C`で「OがCするように励ます」。目的語`them`と補語`to pursue...`の間には「彼ら = 夢を追いかける」という関係があります。「彼ら」が「夢を追いかける」という行為に向かう(→)ように、「私が勇気づける」という構造です。`allow`, `ask`, `tell`, `advise`など、多くの動詞がこの形を取ります。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"I would never force them..." (私は決して彼らを強制しないだろう…)
→ "...to do something..." (何かをするように)
ネイティブの感覚
`force O to C`で「OにCすることを強制する」。`encourage`がポジティブな働きかけなのに対し、`force`はネガティブな強制を表します。「彼ら」が「何かをする」という行為に向かう(→)よう、「私が力(force)ずくで仕向ける」というイメージです。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"I simply advise them..." (私は単に彼らに助言する…)
→ "...to think carefully..." (注意深く考えるようにと)
ネイティブの感覚
`advise O to C`で「OにCするよう助言する」。`tell`よりも専門的な、あるいは真剣な助言のニュアンスがあります。「彼ら」が「注意深く考える」という行為に向かう(→)よう、「私が助言する」という構造です。この第5文型を使いこなせると、表現の幅が格段に広がります。