「~してもいい?」と聞きたい!許可を求める表現
日常生活では、「~してもいいですか?」と相手に許可を求める場面がたくさんありますね。スペイン語でこの気持ちを伝える最も一般的な方法は、以前にも少し触れた動詞 poder (ポ**デ**ル - ~できる、~してもよい) を使うことです。
「私 (yo)」が主語で「私が~してもいいですか?」と聞くときは、poder の一人称現在形 puedo (プ**エ**ド) を使って、疑問文にします。
キーフレーズ (私が~してもいいですか?): ¿(Yo) puedo + [動詞の不定詞]?
例えば、
- ¿Puedo entrar? (プ**エ**ド エント**ラ**ル?) - 入ってもいいですか? (私が)
- ¿Puedo preguntar algo? (プ**エ**ド プレグン**タ**ル **アル**ゴ?) - 何か質問してもいいですか? (私が)
- ¿Puedo usar tu bolígrafo? (プ**エ**ド ウ**サ**ル トゥ ボ**リ**グラフォ?) - あなたのボールペンを使ってもいいですか? (私が)
とてもシンプルですね! poder を使うことで、丁寧にお願いするニュアンスが出ます。
許可を与える・与えないときの基本的な返事
「~してもいいですか?」と聞かれたら、どう答えるでしょうか。基本的な返事の仕方を見てみましょう。このサイトは一人称中心ですが、相手からの問いかけに対する返答として、他の人称の形も少しだけ紹介します。
許可を与える場合:
- Sí, claro. (スィ、ク**ラ**ロ) - はい、もちろんです。
- Sí, puedes. (スィ、プ**エ**デス) - はい、いいですよ。(君は~できる/してよい - poderの二人称単数形)
- Por supuesto. (ポル スプ**エス**ト) - もちろんです。
- Adelante. (アデ**ラン**テ) - どうぞ。 (入室の許可など)
許可を与えない場合(丁寧に断る):
- Lo siento, pero no puedes. (ロ シ**エン**ト、ペ**ロ** ノ プ**エ**デス) - すみませんが、だめです。(君は~できない)
- Me temo que no. (メ **テ**モ ケ ノ) - 残念ながらだめです。(私は~ではないかと心配する/思う)
- Ahora no es un buen momento. (ア**オ**ラ ノ エス ウン ブエン モ**メン**ト) - 今はあまり良いタイミングではありません。
「私」の視点からだと、「(相手が私に)~してもいいですか?」と聞かれたら、Sí, puedo... や No, no puedo... ではなく、相手の人称に合わせた返事が自然ですね。ここでは、主に「私が許可を求める」表現を中心に練習します。
例文でたくさん練習しよう! (許可を求める表現編)
私が「~してもいいですか?」と許可を求める様々な場面を、¿Puedo + 不定詞...? を使って表現してみましょう。スペイン語の例文のセルをクリックすると、その例文が再生されます。「全体再生」ボタンで、日本語とスペイン語を交互に聞く練習もできます。
Español (スペイン語) | Japonés (日本語意訳) |
---|---|
¿Puedo pasar? | 入ってもいいですか? / 通ってもいいですか? |
¿Puedo sentarme aquí? | ここに座ってもいいですか? |
¿Puedo usar tu baño? | お手洗いをお借りしてもいいですか? (あなたのトイレを使ってもいいですか?) |
¿Puedo abrir la ventana? Hace calor. | 窓を開けてもいいですか?暑いです。 |
¿Puedo pedirte un favor? | お願いがあるのですが、いいですか? (君にお願いを頼んでもいいですか?) |
¿Puedo tomar una foto aquí? | ここで写真を撮ってもいいですか? |
¿Puedo probarme esta camisa? | このシャツを試着してもいいですか? (probarse - 試着する) |
¿Puedo dejar mi equipaje aquí por un momento? | 少しの間、ここに荷物を置いてもいいですか? |
¿Puedo hablar contigo un momento? Es importante. | 少しお話ししてもいいですか?大事なことです。 |
No puedo ir, pero ¿puedo llamar más tarde? | 行けませんが、後で電話してもいいですか? |
¿Puedo usar tu ordenador para revisar mi correo? | メールをチェックするためにあなたのコンピューターを使ってもいいですか? |
Disculpe, ¿puedo hacer una pregunta sobre el menú? | すみません、メニューについて質問してもいいですか? |
¿Puedo pagar con tarjeta o solo en efectivo? | カードで支払ってもいいですか、それとも現金のみですか? |
¿Puedo unirme a vuestro grupo? | あなたたちのグループに加わってもいいですか? (unirse a - ~に加わる) |
Si no te molesta, ¿puedo fumar aquí? | もしご迷惑でなければ、ここでタバコを吸ってもいいですか? (molestar - 迷惑をかける) |
¿Puedo ofrecerte algo de beber? | 何か飲み物をお出ししてもいいですか? (私が君に) |
¿Puedo cerrar la puerta? Tengo un poco de frío. | ドアを閉めてもいいですか?少し寒いです。 |
¿Puedo saber tu nombre, por favor? | お名前を伺ってもよろしいですか? (私があなたの名前を知ってもいいですか?) |
No encuentro mi bolígrafo, ¿puedo usar el tuyo un momento? | 私のボールペンが見つかりません、少しあなたのを使ってもいいですか? |
¿Puedo cambiar mi cita para otro día? | 予約を別の日程に変更してもいいですか? |
Si no es mucha molestia, ¿puedo pedirte que hables más despacio? | もし大変ご迷惑でなければ、もう少しゆっくり話していただけますか?(接続法 hables) |
¿Puedo repetir la pregunta? No entendí bien. | 質問を繰り返してもいいですか?よく理解できませんでした。 (repetir (e:i) - 繰り返す) |
¿Puedo ver el interior de laiglesia? | 教会の中を見てもいいですか? |
Perdona, ¿puedo preguntarte dónde está la estación? | すみません、駅がどこにあるか伺ってもいいですか? |
¿Puedo dejar un mensaje para el señor Tanaka? | 田中さんに伝言を残してもいいですか? |
¿Puedo encender el aire acondicionado? | エアコンをつけてもいいですか? (encender (e:ie) - (電気などを)つける) |
Si tienes tiempo, ¿puedo mostrarte mis fotos del viaje? | もし時間があれば、私の旅行の写真を見せてもいいですか? (mostrar (o:ue) - 見せる) |
¿Puedo probar un poco de tu pastel? Parece delicioso. | あなたのケーキを少し試食してもいいですか?美味しそうです。 |
¿Puedo llevarme este folleto? | このパンフレットをもらってもいいですか? (llevarse - 持っていく) |
No estoy seguro/a si puedo, ¿puedo confirmarlo y te aviso? | できるか確かではありません、確認してあなたに知らせてもいいですか? (avisar - 知らせる) |
¿Puedo dar mi opinión sobre este tema? | このテーマについて私の意見を言ってもいいですか? |
¿Puedo sugerir otra opción? | 他の選択肢を提案してもいいですか? (sugerir (e:ie, e:i) - 提案する) |
Si no es un problema, ¿puedo llegar un poco tarde mañana? | もし問題なければ、明日少し遅れてもいいですか? |
¿Puedo contarte un chiste? Es muy bueno. | 冗談を言ってもいいですか?とても面白いですよ。(contar un chiste - 冗談を言う) |
¿Puedo tomar prestado este libro por una semana? | この本を一週間借りてもいいですか? (tomar prestado - 借りる) |
¿Puedo explicar mi punto de vista? | 私の視点を説明してもいいですか? |
¿Puedo apagar la música? Necesito concentrarme. | 音楽を消してもいいですか?集中する必要があります。 |
¿Puedo invitar a un amigo/a a la cena? | 夕食に友達を一人招待してもいいですか? (invitar - 招待する) |
¿Puedo elegir la película que vamos a ver esta noche? | 今夜私たちが見る映画を選んでもいいですか? (elegir (e:i) - 選ぶ) |
Si no hay inconveniente, ¿Puedo cambiar de asiento? | もし差し支えなければ、席を変えてもいいですか? (inconveniente - 不都合) |
¿Puedo saber por qué estás triste? | なぜ悲しんでいるのか知ってもいいですか? |
¿Puedo quedarme aquí un poco más? Me siento muy cómodo/a. | もう少しここにいてもいいですか?とても快適です。(quedarse - 留まる) |
¿Puedo acompañarte hasta tu casa? | あなたの家まで送ってもいいですか? (acompañar - 同行する) |
¿Puedo darte un abrazo? | ハグしてもいいですか? (abrazo - ハグ) |
¿Puedo tomar un sorbo de tu bebida? | あなたの飲み物を一口飲んでもいいですか? (sorbo - 一口) |
Perdón, ¿puedo interrumpir un momento? | すみません、少しお邪魔してもいいですか? (interrumpir - 中断する、邪魔する) |
¿Puedo ayudarte a llevar esas bolsas? Parecen pesadas. | その袋を持つのを手伝ってもいいですか?重そうです。 |
¿Puedo preguntar cuánto cuesta esto? | これがいくらか尋ねてもいいですか? |
Si no es secreto, ¿Puedo saber a dónde vas? | もし秘密でなければ、どこへ行くのか知ってもいいですか? |