みんなの「~しなきゃ!」:hay que + 不定詞 の使い方
「(一般的に)勉強しなければならない」「健康のために野菜を食べる必要がある」。このように、特定の人を指すのではなく、一般的な義務や必要性、あるいは「そうするのが普通だ」「そうすべきだ」といったニュアンスを表すときに使うのが、hay que + 不定詞 という表現です。
Hay (アイ) は、動詞 haber (アベール - ある、存在する) の特別な形で、「(不特定のものが)ある」という意味を表します(例:Hay un libro. - 本が一冊あります)。この hay に que (ケ) と動詞の原形(不定詞)を続けると、「~しなければならない」という非人称的な義務を表します。主語は特定されません。
キーフレーズ: Hay que + [動詞の不定詞]
例えば、
- Hay que estudiar para aprender. (アイ ケ エストゥディ**ア**ル パラ アプレン**デ**ル) - 学ぶためには勉強しなければなりません。(誰が、というより一般的に)
- Hay que respetar a los demás. (アイ ケ レスペ**タ**ル ア ロス デ**マス**) - 他の人を尊重しなければなりません。
- Para llegar a tiempo, hay que salir temprano. (パラ ジェ**ガ**ル ア ティ**エン**ポ、アイ ケ サ**リ**ル テン**プラ**ノ) - 時間通りに着くためには、早く出発しなければなりません。
「私」の視点からこの表現を使うときは、「(一般的に)~する必要があるので、私もそうするつもりだ/そうすべきだ」という文脈になります。
tener que + 不定詞 と hay que + 不定詞 の違いは?
tener que + 不定詞 は、「(特定の)私が~しなければならない」のように、主語が誰であるかがはっきりしています(例:Tengo que estudiar. - 私は勉強しなければならない)。
一方、hay que + 不定詞 は、主語を特定せず、「(一般的に誰でも)~する必要がある」というニュアンスです。そのため、ルールや一般的な忠告を言うときによく使われます。
hay que + 不定詞 が使われる場面
hay que + 不定詞 は、以下のような一般的な必要性や義務を表すときによく使われます。
- 一般的なルールや指示: En la biblioteca, hay que hablar en voz baja. (図書館では、低い声で話さなければなりません。) (voz baja - 低い声)
- 一般的な忠告・アドバイス: Para estar saludable, hay que comer bien y hacer ejercicio. (健康でいるためには、よく食べて運動する必要があります。)
- 社会的な規範や必要性: Hay que ser amable con los turistas. (観光客には親切にする必要があります。)
「私」がこれらの一般論に言及する場合、「だから私も~する」と続けることができます。
例:Hay que estudiar mucho para aprobar el examen. Por eso, voy a estudiar toda la noche. (試験に合格するためにはたくさん勉強しなければなりません。だから私は一晩中勉強するつもりです。) (aprobar - 合格する, por eso - だから)
例文でたくさん練習しよう! (hay que + 不定詞編)
一般的な義務や必要性を表す hay que + 不定詞 を使った表現を見ていきましょう。スペイン語の例文のセルをクリックすると、その例文が再生されます。「全体再生」ボタンで、日本語とスペイン語を交互に聞く練習もできます。
Español (スペイン語) | Japonés (日本語意訳) |
---|---|
Hay que estudiar mucho para aprender un idioma. | 言語を学ぶためにはたくさん勉強しなければなりません。 |
No hay que comer demasiados dulces. | お菓子を食べ過ぎてはいけません。(食べ過ぎる必要はない) |
Hay que ser puntual para las citas. | 約束には時間厳守でなければなりません。 |
Hay que beber mucha agua cuando hace calor. | 暑いときはたくさん水を飲まなければなりません。 |
Hay que respetar las normas de la biblioteca. | 図書館の規則を尊重しなければなりません。 |
Para viajar a otro país, hay que tener pasaporte. | 他の国へ旅行するためには、パスポートを持たなければなりません。 |
No hay que hablar en voz alta en el hospital. | 病院では大声で話してはいけません。 |
Hay que hacer ejercicio para mantenerse saludable. | 健康を維持するためには運動しなければなりません。 |
Hay que ser paciente para aprender algo nuevo. | 何か新しいことを学ぶためには忍耐強くなければなりません。 |
Hay que leer mucho para ampliar el vocabulario. | 語彙を増やすためにはたくさん読まなければなりません。(ampliar - 広げる) |
No hay que tener miedo de cometer errores. | 間違いを犯すことを恐れる必要はありません。 |
Hay que cuidar el medio ambiente. | 環境に配慮しなければなりません。 |
Hay que ser amable con los animales. | 動物には親切にしなければなりません。 |
No hay que dejar las cosas para el último momento. | 物事を土壇場まで放っておいてはいけません。 |
Hay que lavarse las manos antes de comer. | 食べる前に手を洗わなければなりません。 |
Hay que decir la verdad siempre. | いつも真実を言わなければなりません。 |
No hay que correr en los pasillos de la escuela. | 学校の廊下を走ってはいけません。(pasillo - 廊下) |
Hay que escuchar a los demás con atención. | 他人の話を注意深く聞かなければなりません。 |
Hay que pagar los impuestos a tiempo. | 期限内に税金を支払わなければなりません。 |
Hay que pedir permiso antes de tomar algo. | 何かを取る前に許可を求めなければなりません。 |
No hay que usar el teléfono móvil en el cine. | 映画館で携帯電話を使ってはいけません。 |
Hay que reciclar la basura para proteger el planeta. | 地球を守るためにゴミをリサイクルしなければなりません。 |
Hay que ser optimista incluso en los momentos difíciles. | 困難な時でさえも楽観的でなければなりません。 |
Hay que ahorrar para el futuro. | 将来のために貯金しなければなりません。 |
No hay que rendirse fácilmente cuando algo es difícil. | 何かが難しいとき、簡単に諦めてはいけません。 |
Hay que dormir unas ocho horas cada noche. | 毎晩約8時間眠らなければなりません。 |
Hay que tener cuidado al cruzar la calle. | 道を渡るときは注意しなければなりません。 |
No hay que juzgar un libro por su portada. | 本を表紙で判断してはいけません。(ことわざ: 人を見かけで判断するな) |
Hay que practicar mucho para dominar un instrumento. | 楽器をマスターするためにはたくさん練習しなければなりません。(dominar - マスターする) |
Hay que ser agradecido por lo que se tiene. | 持っているものに感謝しなければなりません。 |
Hay que seguir las instrucciones cuidadosamente. | 指示に注意深く従わなければなりません。 |
No hay que tener prisa, hay tiempo suficiente. | 急ぐ必要はありません、十分な時間があります。 |
Hay que trabajar en equipo para lograr el objetivo. | 目標を達成するためにはチームで働かなければなりません。 |
Hay que mantener la calma en situaciones de estrés. | ストレスの多い状況では冷静さを保たなければなりません。(mantener la calma - 冷静さを保つ) |
No hay que olvidar apagar el gas después de cocinar. | 料理の後、ガスの火を消すのを忘れてはいけません。 |
Hay que buscar siempre el lado positivo de las cosas. | 常に物事の良い面を探さなければなりません。 |
Hay que informarse bien antes de tomar una decisión. | 決断を下す前によく情報収集しなければなりません。(informarse - 情報を得る) |
No hay que dejar comida en el plato. | 皿に食べ物を残してはいけません。 |
Hay que cerrar bien las ventanas antes de salir de casa. | 家を出る前に窓をしっかり閉めなければなりません。 |
Hay que ayudar a los que están en problemas. | 困っている人々を助けなければなりません。 |
No hay que preocuparse por cosas que no podemos controlar. | 私たちがコントロールできないことを心配する必要はありません。 |
Hay que ser honesto/a con uno mismo/a y con los demás. | 自分自身と他の人に対して正直でなければなりません。 |
Hay que esforzarse para conseguir lo que se quiere. | 欲しいものを手に入れるためには努力しなければなりません。(esforzarse - 努力する) |
No hay que tener vergüenza de preguntar. | 質問することを恥ずかしがる必要はありません。(vergüenza - 恥) |
Hay que aprovechar cada oportunidad que se presenta. | 訪れるあらゆる機会を活かさなければなりません。(aprovechar - 活かす) |
Hay que aprender de los errores para no repetirlos. | 繰り返さないために過ちから学ばなければなりません。 |
Hay que ser valiente para enfrentar los miedos. | 恐怖に立ち向かうためには勇敢でなければなりません。(enfrentar - 立ち向かう) |
No hay que hablar durante la película en el cine. | 映画館で映画の最中に話してはいけません。 |
Hay que ser consciente de las consecuencias de nuestras acciones. | 私たちの行動の結果を意識しなければなりません。(consciente - 意識している) |