5-5. 一般的な義務:「~しなければならない」:hay que + 不定詞

みんなの「~しなきゃ!」:hay que + 不定詞 の使い方

「(一般的に)勉強しなければならない」「健康のために野菜を食べる必要がある」。このように、特定の人を指すのではなく、一般的な義務や必要性、あるいは「そうするのが普通だ」「そうすべきだ」といったニュアンスを表すときに使うのが、hay que + 不定詞 という表現です。

Hay (アイ) は、動詞 haber (アベール - ある、存在する) の特別な形で、「(不特定のものが)ある」という意味を表します(例:Hay un libro. - 本が一冊あります)。この hayque (ケ) と動詞の原形(不定詞)を続けると、「~しなければならない」という非人称的な義務を表します。主語は特定されません。

キーフレーズ: Hay que + [動詞の不定詞]

例えば、

「私」の視点からこの表現を使うときは、「(一般的に)~する必要があるので、私もそうするつもりだ/そうすべきだ」という文脈になります。

tener que + 不定詞hay que + 不定詞 の違いは?
tener que + 不定詞 は、「(特定の)私が~しなければならない」のように、主語が誰であるかがはっきりしています(例:Tengo que estudiar. - 私は勉強しなければならない)。
一方、hay que + 不定詞 は、主語を特定せず、「(一般的に誰でも)~する必要がある」というニュアンスです。そのため、ルールや一般的な忠告を言うときによく使われます。

hay que + 不定詞 が使われる場面

hay que + 不定詞 は、以下のような一般的な必要性や義務を表すときによく使われます。

「私」がこれらの一般論に言及する場合、「だから私も~する」と続けることができます。
例:Hay que estudiar mucho para aprobar el examen. Por eso, voy a estudiar toda la noche. (試験に合格するためにはたくさん勉強しなければなりません。だから私は一晩中勉強するつもりです。) (aprobar - 合格する, por eso - だから)

例文でたくさん練習しよう! (hay que + 不定詞編)

一般的な義務や必要性を表す hay que + 不定詞 を使った表現を見ていきましょう。スペイン語の例文のセルをクリックすると、その例文が再生されます。「全体再生」ボタンで、日本語とスペイン語を交互に聞く練習もできます。

Español (スペイン語) Japonés (日本語意訳)
Hay que estudiar mucho para aprender un idioma.言語を学ぶためにはたくさん勉強しなければなりません。
No hay que comer demasiados dulces.お菓子を食べ過ぎてはいけません。(食べ過ぎる必要はない)
Hay que ser puntual para las citas.約束には時間厳守でなければなりません。
Hay que beber mucha agua cuando hace calor.暑いときはたくさん水を飲まなければなりません。
Hay que respetar las normas de la biblioteca.図書館の規則を尊重しなければなりません。
Para viajar a otro país, hay que tener pasaporte.他の国へ旅行するためには、パスポートを持たなければなりません。
No hay que hablar en voz alta en el hospital.病院では大声で話してはいけません。
Hay que hacer ejercicio para mantenerse saludable.健康を維持するためには運動しなければなりません。
Hay que ser paciente para aprender algo nuevo.何か新しいことを学ぶためには忍耐強くなければなりません。
Hay que leer mucho para ampliar el vocabulario.語彙を増やすためにはたくさん読まなければなりません。(ampliar - 広げる)
No hay que tener miedo de cometer errores.間違いを犯すことを恐れる必要はありません。
Hay que cuidar el medio ambiente.環境に配慮しなければなりません。
Hay que ser amable con los animales.動物には親切にしなければなりません。
No hay que dejar las cosas para el último momento.物事を土壇場まで放っておいてはいけません。
Hay que lavarse las manos antes de comer.食べる前に手を洗わなければなりません。
Hay que decir la verdad siempre.いつも真実を言わなければなりません。
No hay que correr en los pasillos de la escuela.学校の廊下を走ってはいけません。(pasillo - 廊下)
Hay que escuchar a los demás con atención.他人の話を注意深く聞かなければなりません。
Hay que pagar los impuestos a tiempo.期限内に税金を支払わなければなりません。
Hay que pedir permiso antes de tomar algo.何かを取る前に許可を求めなければなりません。
No hay que usar el teléfonovil en el cine.映画館で携帯電話を使ってはいけません。
Hay que reciclar la basura para proteger el planeta.地球を守るためにゴミをリサイクルしなければなりません。
Hay que ser optimista incluso en los momentos difíciles.困難な時でさえも楽観的でなければなりません。
Hay que ahorrar para el futuro.将来のために貯金しなければなりません。
No hay que rendirse fácilmente cuando algo es difícil.何かが難しいとき、簡単に諦めてはいけません。
Hay que dormir unas ocho horas cada noche.毎晩約8時間眠らなければなりません。
Hay que tener cuidado al cruzar la calle.道を渡るときは注意しなければなりません。
No hay que juzgar un libro por su portada.本を表紙で判断してはいけません。(ことわざ: 人を見かけで判断するな)
Hay que practicar mucho para dominar un instrumento.楽器をマスターするためにはたくさん練習しなければなりません。(dominar - マスターする)
Hay que ser agradecido por lo que se tiene.持っているものに感謝しなければなりません。
Hay que seguir las instrucciones cuidadosamente.指示に注意深く従わなければなりません。
No hay que tener prisa, hay tiempo suficiente.急ぐ必要はありません、十分な時間があります。
Hay que trabajar en equipo para lograr el objetivo.目標を達成するためにはチームで働かなければなりません。
Hay que mantener la calma en situaciones de estrés.ストレスの多い状況では冷静さを保たなければなりません。(mantener la calma - 冷静さを保つ)
No hay que olvidar apagar el gas después de cocinar.料理の後、ガスの火を消すのを忘れてはいけません。
Hay que buscar siempre el lado positivo de las cosas.常に物事の良い面を探さなければなりません。
Hay que informarse bien antes de tomar una decisión.決断を下す前によく情報収集しなければなりません。(informarse - 情報を得る)
No hay que dejar comida en el plato.皿に食べ物を残してはいけません。
Hay que cerrar bien las ventanas antes de salir de casa.家を出る前に窓をしっかり閉めなければなりません。
Hay que ayudar a los que están en problemas.困っている人々を助けなければなりません。
No hay que preocuparse por cosas que no podemos controlar.私たちがコントロールできないことを心配する必要はありません。
Hay que ser honesto/a con uno mismo/a y con los demás.自分自身と他の人に対して正直でなければなりません。
Hay que esforzarse para conseguir lo que se quiere.欲しいものを手に入れるためには努力しなければなりません。(esforzarse - 努力する)
No hay que tener vergüenza de preguntar.質問することを恥ずかしがる必要はありません。(vergüenza - 恥)
Hay que aprovechar cada oportunidad que se presenta.訪れるあらゆる機会を活かさなければなりません。(aprovechar - 活かす)
Hay que aprender de los errores para no repetirlos.繰り返さないために過ちから学ばなければなりません。
Hay que ser valiente para enfrentar los miedos.恐怖に立ち向かうためには勇敢でなければなりません。(enfrentar - 立ち向かう)
No hay que hablar durante la película en el cine.映画館で映画の最中に話してはいけません。
Hay que ser consciente de las consecuencias de nuestras acciones.私たちの行動の結果を意識しなければなりません。(consciente - 意識している)