Historia(CEFR: C2 Español)
Caminaban de nuevo, esta vez sin sombra que los acompañara. El bosque se abría en una pradera gris, sin flores ni color. En el centro, una piedra enorme con inscripciones cubiertas de líquenes. —Son nombres… —dijo Najimi, limpiando con la manga. —Nombres que ya nadie recuerda.
日本語訳
彼らは再び歩き始めた。 もう影はついてこなかった。 森が途切れ、色のない灰色の草原が広がっていた。 その中央には、苔に覆われた巨大な石があった。 「……名前だ」ナジミが袖でこすりながら言った。 「誰にも思い出されない名前たちだ」
Aku leyó en voz baja: —Mikasa, Hideo, Lucia… No eran conocidos, pero al pronunciarlos, algo se estremecía en el aire. Como si el mundo susurrara: “Gracias”.
英語訳
Aku read softly: “Mikasa, Hideo, Lucia...” They weren’t familiar names, but as he said them aloud, something stirred in the air. As if the world whispered back, “Thank you.”
Kumy se arrodilló junto a la piedra. —Estos no son solo nombres. Son huellas. Vidas que también pasaron por aquí. Quizás no sobrevivieron. Pero dejaron algo… para nosotros.
日本語訳
クミはその石のそばにひざまずいた。 「ただの名前じゃないわ。 痕跡。ここを通った命の跡よ。 もしかしたら、生き残れなかったかもしれないけど…… 何かを、残していったんだと思う」
Aku sacó una pequeña piedra de su bolsillo. La colocó al pie del monumento. —No tengo más que esto, pero… quizás alguien un día lea mi nombre también. Y recuerde que pasé.
英語訳
Aku took a small stone from his pocket. He placed it at the foot of the monument. “I have nothing more to give, but… maybe someone will read my name someday, too. And remember that I was here.”