Los Tiempos de Aku

Capítulo 61:Los relojes hundidos(沈んだ時計たち)

Historia(CEFR: C2 Español)

—¿Sabes cuál fue el primer reloj que rompí? Aku lo dijo en voz baja, casi como si confesara un pecado. Kumy, a su lado, giró la cabeza. —¿Fue tuyo? —No. Fue el de mi padre. Uno antiguo. De bolsillo. Lo lancé al mar cuando tenía ocho años.

日本語訳

「最初に壊した時計、覚えてるか?」 アクは小さな声で、まるで罪を告白するかのように言った。 そばにいたクミが顔を向ける。 「自分の時計?」 「違う。父さんのやつだ。 古い懐中時計で―― 八歳のとき、海に投げ捨てた」

Najimi se apoyó en la barandilla, escuchando. —¿Por qué? Aku suspiró. —Porque él me dijo que el tiempo era lo más valioso. Y yo quería que se quedara. Pensé que si no tenía tiempo, no se iría.

英語訳

Najimi leaned against the railing, listening. “Why?” Aku sighed. “Because he told me time was the most valuable thing. And I wanted him to stay. I thought if he had no time, he wouldn't leave.”

Silencio. Solo el golpeteo del agua contra el casco. Kumy no dijo nada, pero tomó su reloj de muñeca y lo quitó. Lo sostuvo sobre el mar, y lo soltó.

日本語訳

沈黙が訪れた。 聞こえるのは、船体を打つ波の音だけ。 クミは何も言わなかった。 ただ、腕時計を外し―― 海の上にかざし、そっと手を離した。

—Ya no lo necesito. No si el tiempo es esto. Si estás aquí. Najimi rió. —Rayos. Ahora quiero tirar el mío también.

英語訳

“I don’t need it anymore. Not if this is what time means. Not if you're here.” Najimi laughed. “Damn. Now I want to throw mine too.”

Tres relojes flotaban en el pasado. Y tres almas, por fin, avanzaban hacia el futuro.

日本語訳

三つの時計が、過去に沈んでいった。 そして三つの魂は、ようやく―― 未来へと進みはじめた。