Historia(CEFR: C2 Español)
Aku se acercó al reflejo, ya no con temor, sino con una pregunta en el corazón. El espejo no era cristal. Era agua suspendida, vibrando con cada paso.
日本語訳
アクは反射面へと近づいた。 もう恐れではなく、 胸に問いを抱えて。 それは鏡ではなかった。 ――宙に浮かぶ水面。 一歩ごとに波紋が揺れた。
—No vine a huir —dijo. —Vine a recordar. A recordarte a ti también. Y al decir eso, el reflejo sonrió por primera vez.
英語訳
“I didn’t come to run,” he said. “I came to remember. To help you remember, too.” And with those words, the reflection smiled for the first time.
El agua tembló, y Aku la atravesó. Frío. Silencio. Oscuridad… y luego, una luz tenue. Un lugar nuevo. O tal vez… olvidado.
日本語訳
水面が震えた。 アクはそれを突き抜けた。 冷気。 静寂。 闇―― そして、かすかな光。 新しい場所。 いや、忘れていた場所かもしれない。
Frente a él: una habitación idéntica a su infancia. Las marcas en la pared. El sonido de una canción olvidada. Y allí… Kumy, dormida en un rincón.
英語訳
Before him: a room identical to his childhood. The marks on the wall. The sound of a forgotten song. And there… Kumy, asleep in a corner.
Aku se acercó. —¿Estoy soñando… o despertando? Kumy abrió los ojos lentamente. —Eso… depende de lo que elijas hacer ahora.
日本語訳
アクはそっと歩み寄った。 「これは夢なのか…… それとも目覚めなのか?」 クミはゆっくりと目を開けた。 「それはね……あなたがこれからどうするか次第よ」