Historia(CEFR: C2 Español)
—Así que lo encontraron, ¿eh? La voz de Komheyo surgió desde las sombras de la biblioteca, como si el archivo mismo lo hubiera invocado. Su expresión no era de sorpresa, sino de resignación.
日本語訳
「見つけたんだな……」 コメヒョの声が、図書室の影の中から聞こえた。 まるでそのファイルが彼を呼び寄せたかのように。 驚いた様子はなかった。 あったのは――諦めの表情だった。
—¿Qué es esto, Komheyo? —Un eco. —¿De qué? —De un ciclo que no quiere morir. Uno que me incluye... demasiado.
英語訳
“What is this, Komheyo?” “An echo.” “Of what?” “Of a cycle that refuses to die. One that includes me... far too deeply.”
Komheyo se acercó al escritorio, y tocó la última fotografía con dedos temblorosos. —Yo tomé esa foto. —¿Qué...? —En otra vuelta. Otra línea. Donde tú... no volviste.
日本語訳
コメヒョは机に近づき、 最後の写真に震える指先で触れた。 「この写真は……俺が撮った」 「なに……?」 「別の周回だ。別の線だ。 そこで……お前は戻らなかった」
Nadjimi dio un paso atrás. —¿Y por qué estás aquí ahora? Komheyo la miró con una tristeza vieja. —Porque aún tengo algo que reparar. Algo que solo tú y Aku pueden decidir.
英語訳
Nadjimi stepped back. “Then why are you here now?” Komheyo looked at her with ancient sorrow. “Because I still have something to fix. Something only you and Aku can choose.”
Silencio. Las sombras se alargaron, y la carpeta imposible parecía latir, como si aún guardara secretos demasiado peligrosos para ser leídos.
日本語訳
沈黙が落ちた。 影は長く伸び、 「不可能の記録」は脈打っているように見えた。 まるで、まだ開かれてはならない―― 危険な秘密が眠っているかのように。