Historia(CEFR: C2 Español)
No había viento. No había tiempo. Solo el eco de la luz desvaneciéndose en fractales imposibles. Aku despertó en una habitación que no recordaba haber visto jamás. Blanca, inmóvil, perfecta.
日本語訳
風はなかった。 時もなかった。 光がありえない形のフラクタルとなって消えていく残響だけがあった。 アクは、見覚えのない部屋で目を覚ました。 白く、静止し、完璧な空間だった。
—¿Kumi...? Su voz se perdió como una gota en el vacío. Caminó sin saber hacia dónde. La geometría de las paredes parecía cambiar con cada paso, como si respondieran a su incertidumbre.
英語訳
“Kumi...?” His voice faded like a drop in the void. He walked without knowing where. The geometry of the walls seemed to shift with each step, responding to his uncertainty.
En el centro de la habitación encontró un espejo. No reflejaba su rostro, sino una espiral de momentos: risas, gritos, despedidas, reencuentros. Vidas entrelazadas en patrones infinitos.
日本語訳
部屋の中央に、アクは一枚の鏡を見つけた。 そこに映っていたのは自分の顔ではなかった。 笑い声、叫び声、別れ、再会―― 無限に絡み合う人生の螺旋だった。
—No estás atrapado —susurró una voz. —Estás decidiendo. —¿Quién...? —La pregunta no es quién soy. Sino quién eres tú... sin ella.
英語訳
“You are not trapped,” whispered a voice. “You are choosing.” “Who...?” “The question isn't who I am. It's who you are... without her.”
Aku cerró los ojos. Su mente gritaba. Pero en el centro del grito, una certeza emergía. El silencio no era el final. Era el comienzo que aún no entendía.
日本語訳
アクは目を閉じた。 彼の心は叫んでいた。 だがその叫びの中心に、ある確信が浮かび上がってきた。 静寂は終わりではない。 まだ理解されていない始まりだった。