Los Tiempos de Aku

Capítulo 38:La elección de Kumi(クミの選択)

Historia(CEFR: C2 Español)

Kumi sostenía en su mano un pequeño reloj de bolsillo. No era el original, sino una copia que ella misma había reconstruido. Pero el símbolo en la tapa era el mismo: un lazo que unía tres círculos. Pasado, presente y posibilidad.

日本語訳

クミは手のひらに小さな懐中時計を握っていた。 それは元の時計ではなく、彼女が再構築したコピーだった。 だが、蓋に刻まれた印は同じだった。三つの円を結ぶリボンの印。 ――過去・現在・可能性。

—¿Estás segura de que puedes hacerlo? —preguntó Aku. —No. Pero eso nunca me detuvo antes. —Si fallas, podrías desaparecer. —Ya estuve desaparecida una vez. No me asusta volver.

英語訳

“Are you sure you can do this?” Aku asked. “No. But that never stopped me before.” “If you fail, you might vanish.” “I’ve vanished once already. I’m not afraid of doing it again.”

Aku quería detenerla, tomar su mano, decirle que no tenía que hacerlo. Pero no podía robarle esa decisión. Ella tenía derecho a elegir, igual que él lo había hecho tantas veces.

日本語訳

アクは止めたかった。彼女の手を取って、「やらなくてもいい」と伝えたかった。 だが、その決断を奪うことはできなかった。 彼女にも選ぶ権利がある。それは、何度も自分がしてきたことだから。

—Si vuelvo... —No digas “si”. Dices “cuando”. —Cuando vuelva... te haré recordar todo. —Entonces... te estaré esperando.

英語訳

“If I return…” “Don’t say ‘if’. Say ‘when’.” “When I return... I’ll make you remember everything.” “Then... I’ll be waiting for you.”

Kumi giró la corona del reloj. Una luz suave lo envolvió todo. Y luego, silencio. Sólo quedó el eco de una promesa.

日本語訳

クミは時計のリューズを回した。 柔らかな光がすべてを包み込んだ。 そして、静寂。 残されたのは、一つの約束の残響だけだった。