Historia (CEFR: C2 - Español)
—¿Kumi? —Sí. He estado aquí todo el tiempo. —¿Dónde es “aquí”? —Entre los marcos. En el intervalo. —Eso no tiene sentido. —Por eso nadie lo recuerda.
日本語訳
―クミ? ―うん。ずっとここにいたよ。 ―“ここ”って、どこ? ―フレームとフレームのあいだ。間隔の中。 ―意味がわからない。 ―だから、誰も覚えてないんだよ。
English Translation
“Kumi?” “Yes. I’ve been here all along.” “Where is ‘here’?” “Between the frames. In the gap.” “That doesn’t make sense.” “That’s why no one remembers.”
La pantalla no mostraba imagen. Solo ondas. Como un corazón latiendo. —¿Por qué no puedes volver? —Porque no fui observada. —¿Y si te recordamos? —Entonces… podré volver a vivir.
日本語訳
モニターに映像はなかった。 ただ波形だけが映っていた。心電図のような。 ―どうして戻ってこられないの? ―“観測されなかった”から。 ―僕たちが思い出せば? ―そしたら……私はまた“存在”できる。
English Translation
The screen showed no image. Just waves. Like a heartbeat. “Why can’t you come back?” “Because I wasn’t observed.” “What if we remember you?” “Then… I’ll be able to live again.”
Hikari me agarró del hombro. —¿Sabes lo que estás haciendo? —No. Pero sé por qué. —¿Por qué ella? ¿Por qué tú? —Porque ella me salvó… …cuando ya no tenía nadie.
日本語訳
ヒカリが僕の肩をつかんだ。 ―自分が何しようとしてるか分かってるの? ―わからない。でも、“なぜ”かは分かってる。 ―なぜ彼女?なぜあなただけが? ―あの子は僕を助けてくれたから…… ……僕がもう、誰にも頼れなかった時に。
English Translation
Hikari grabbed my shoulder. “Do you know what you’re doing?” “No. But I know why.” “Why her? Why you?” “Because she saved me… …when I had no one left.”
La consola vibró.
Una imagen comenzó a construirse.
No era una cámara.
Era… un dibujo.
Un retrato.
Una chica de cabello negro y largo, sonriendo.
Nombre de archivo: KUMI_000α
.
日本語訳
コンソールが震えた。
映像がゆっくりと描かれていく。
カメラ映像ではない。
それは……絵だった。
ポートレート。
長い黒髪の少女が、微笑んでいた。
ファイル名:KUMI_000α
English Translation
The console vibrated.
An image began to form.
Not from a camera.
It was… a drawing.
A portrait.
A girl with long black hair, smiling.
File name: KUMI_000α
—¿Eso es todo lo que queda de ti? —Por ahora. Pero si alguien me llama por mi nombre… …tal vez pueda volver a clase contigo.
日本語訳
―君の痕跡って、それだけなの? ―今のところはね。 でも、誰かが“私の名前を呼んでくれたら”…… ……もしかしたら、また教室に戻れるかも。
English Translation
“Is that all that’s left of you?” “For now.” “But if someone calls me by name… …maybe I can return to class with you.”