Los Tiempos de Aku

Capítulo 18: Déjà vu no autorizado

Historia (CEFR: C2 - Español)

—¡Ey! ¡Atrás tuyo! Najimi gritó y arrojó una goma de borrar. Golpeó al profesor en la nuca. Risas. Komehyo aplaudió. El profesor se giró, rojo. —¿Quién fue? Silencio. Nadie respondió. Y entonces… parpadeé.

日本語訳

―ちょっ、うしろうしろ! ナジミが叫び、消しゴムを投げた。 それが先生の後頭部に当たる。 教室中が笑いに包まれた。 コメヒョは拍手までしていた。 先生が怒って振り向いた。 ―誰だ! でも、みんな黙ってる。 そして―― 僕は“瞬きをした”。

English Translation

“Hey! Behind you!” Najimi yelled and threw an eraser. It hit the teacher on the back of the head. Laughter filled the room. Komehyo clapped. The teacher turned, red with anger. “Who did that?” Silence. No one answered. And then… I blinked.

La escena se reinició. —¡Ey! ¡Atrás tuyo! Otra vez la goma. Mismo golpe. Misma risa. Mismo giro del profesor. Misma pregunta. Solo que esta vez… yo ya sabía qué venía.

日本語訳

シーンが“巻き戻った”。 ―ちょっ、うしろうしろ! また消しゴム。 同じ軌道。 同じ笑い。 同じ怒り。 同じセリフ。 でも今回は……僕だけが、“この先を知っていた”。

English Translation

The scene reset. “Hey! Behind you!” The eraser again. Same hit. Same laughter. Same turn of the teacher. Same question. But this time… only I knew what was coming.

—¿Lo notaron? —pregunté en voz baja. Nadie respondió. Najimi me miró, confundida. —¿Notamos qué? —El bucle. Acabamos de repetirlo. —¿De qué hablas, Aku?

日本語訳

―今の……気づいた? ―小声で言ってみた。 誰も反応しない。 ナジミが怪訝そうに僕を見る。 ―何が? ―“ループ”だよ。今、同じことを繰り返したんだ。 ―なに言ってんの、アク?

English Translation

“Did you notice?” I whispered. No one answered. Najimi looked at me, confused. “Notice what?” “The loop. We just repeated it.” “What are you talking about, Aku?”

Komehyo rió. —¿Te está afectando el calor? Me levanté. Fui al pasillo. Hikari me seguía, en silencio.

日本語訳

コメヒョが笑った。 ―暑さでやられた? 僕は席を立って、廊下に出た。 ヒカリが何も言わずについてくる。

English Translation

Komehyo laughed. “Is the heat getting to you?” I stood and walked into the hallway. Hikari followed, silently.

—Lo viste, ¿verdad? —susurré. Hikari asintió. —No fue la primera vez, ¿cierto? Ella negó con la cabeza. —Entonces… ¿cuántas veces he olvidado que lo vi?

日本語訳

―君も……見てたんだろ? ―僕がささやく。 ヒカリは黙ってうなずいた。 ―これ、初めてじゃないんだよな? 彼女は首を横に振る。 ―じゃあ……僕は今まで何回“見たことを忘れてきた”んだ?

English Translation

“You saw it too, didn’t you?” I whispered. Hikari nodded silently. “It wasn’t the first time, right?” She shook her head. “Then… how many times have I forgotten seeing it?”