El Secreto de la Torre del Reloj

Capítulo 5: El rumor del pasado (7)

Dentro de la torre, el aire era frío y olía a piedra antigua. El eco de sus pasos se multiplicaba en la penumbra, donde columnas retorcidas y escaleras en espiral se perdían hacia lo alto.

日本語

塔の内部はひんやりとして、古い石の匂いが漂っていた。二人の足音が薄暗がりに何度も響き、ねじれた柱や螺旋階段が天井の彼方まで続いている。

English

Inside the tower, the air was cold and smelled of ancient stone. Their footsteps echoed again and again in the gloom, where twisted columns and spiral staircases rose into the heights.

Kumi avanzó con cautela, sintiendo cómo la magia del lugar tensaba cada uno de sus sentidos. Musashi caminaba tras ella, la mano sobre la empuñadura de su espada por si acaso.

日本語

クミは慎重に進み、場所全体に満ちた不思議な気配に神経を尖らせた。ムサシは彼女の後ろを歩き、念のために刀に手をかけていた。

English

Kumi moved forward cautiously, every sense sharpened by the place’s strange magic. Musashi followed behind her, his hand on his sword’s hilt just in case.

Un mecanismo oculto se activó al pasar, y una luz azulada iluminó símbolos en las paredes: relojes, constelaciones y palabras antiguas que Kumi apenas comprendía.

日本語

二人が通り過ぎると、隠された仕掛けが作動し、青白い光が壁に浮かぶ模様を照らした。時計や星座、クミには読み取れない古い言葉――。

English

As they passed, a hidden mechanism activated, and a bluish light revealed symbols on the walls: clocks, constellations, and ancient words Kumi could barely understand.

—¿Sientes eso? —susurró Musashi—. Como si el tiempo se estirara y encogiera aquí dentro.

日本語

「……何か感じるか?」ムサシがささやく。「ここでは時間が引き伸ばされたり、縮んだりしているようだ」

English

“Do you feel that?” Musashi whispered. “It’s like time is stretching and shrinking in here.”

Kumi asintió, tocando uno de los símbolos. —Es la misma sensación que tuve cuando todo comenzó… cuando toqué el reloj en la torre.

日本語

クミはうなずき、壁の模様にそっと触れた。 「……最初に時計塔であの装置に触れたときと、同じ感覚です」

English

Kumi nodded, gently touching one of the symbols. “It’s the same feeling I had when this all started… when I touched the device in the clock tower.”

Más adelante, una puerta de hierro con inscripciones misteriosas les cerraba el paso. En el centro, brillaba una piedra azulada, latiendo como un corazón.

日本語

奥へ進むと、不思議な文字で彩られた鉄の扉が道をふさいでいた。中央には青白く光る石が、まるで心臓のように脈打っていた。

English

Further ahead, an iron door decorated with mysterious inscriptions blocked their way. In the center, a bluish stone glowed, pulsing like a heart.

CEFR: B2 Español | 更新日時: 2025-07-08 03:29:00 JST|Página 42