La mañana llegó con el aroma a pan recién hecho y la luz suave entrando por una ventana diminuta. Kumi abrió los ojos y, por un momento, pensó que todo había sido un sueño. Solo al ver a Musashi dormido a su lado, recordó el viaje y las penurias recientes.
日本語
朝、窓の隙間からやわらかな光が差し込み、焼きたてのパンの香りが漂った。クミは目を覚まし、一瞬すべて夢だったのかと思った。隣で眠るムサシを見てようやく、旅と苦難が現実だったと思い出した。
English
Morning came with the smell of freshly baked bread and soft light entering through a tiny window. Kumi opened her eyes and, for a moment, thought everything had been a dream. Only when she saw Musashi sleeping beside her did she remember the journey and their recent hardships.
La anciana ya estaba despierta, removiendo la olla sobre el fuego. —El pan está listo. Comed antes de seguir vuestro camino.
日本語
老婆はすでに起きていて、かまどの鍋をかき混ぜていた。 「パンが焼けたよ。出発する前に食べていきな」
English
The old woman was already up, stirring the pot over the fire. “The bread is ready. Eat before you continue your journey.”
Kumi ayudó a Musashi a sentarse. Ambos agradecieron el desayuno, saboreando cada bocado como si fuera un regalo del destino.
日本語
クミはムサシを起こし、二人で朝食をいただいた。その一口一口が運命からの贈り物のように感じられた。
English
Kumi helped Musashi sit up. They both thanked her for breakfast, savoring each bite as if it were a gift from fate.
Tras la comida, la anciana les ofreció un pequeño frasco de hierbas curativas. —Esto ayudará a sanar la herida. Y recordad: el bosque puede perder a los viajeros, pero a veces también los salva.
日本語
食後、老婆は薬草の入った小瓶を差し出した。 「これがあれば傷が早く治る。森は旅人を迷わせもするが、ときに救うこともあるのさ」
English
After the meal, the old woman offered them a small vial of healing herbs. “This will help heal the wound. And remember: the forest may lose travelers, but sometimes it saves them, too.”
Kumi asintió, sintiendo que aquella mujer era más sabia de lo que aparentaba. Con el corazón más ligero, los dos se prepararon para dejar atrás la cabaña y seguir su camino.
日本語
クミは静かにうなずいた。この老婆は見た目以上に賢いのだと感じた。心が少し軽くなり、二人は小屋を後にする準備を始めた。
English
Kumi nodded, feeling that this old woman was wiser than she seemed. With lighter hearts, the two prepared to leave the cabin and continue on their way.