—Voy a apagar todas las luces de emergencia en cinco segundos —susurró Kumi—. Cuando lo haga, corre, Aku.
日本語
「非常灯を5秒後に全部消す。アク、消えたら即ダッシュして」クミがささやく。
English
"I’m shutting off all emergency lights in five seconds," Kumi whispered. "When I do, run, Aku."
La tensión se sentía en la piel. Komehyo se levantó, copa aún en la mano, caminando hacia la salida lateral.
日本語
肌に刺さるような緊張感。コメヒョはグラスを持ったまま立ち上がり、脇の出口へ歩き出した。
English
Tension prickled on my skin. Komehyo stood, glass in hand, heading for the side exit.
—¡Uno! —La voz de Kumi en mi oído era clara. —¡Dos! —¡Tres… ya!
日本語
「いち!」クミの声がイヤホンに響く。 「に!」 「さん……今!」
English
"One!" Kumi’s voice rang in my earpiece. "Two!" "Three… now!"
Todas las luces se apagaron. Un grito, una copa rota, el rugido sordo de decenas corriendo a ciegas. —¡Por aquí! —Itao empujó a dos ejecutivos y abrió paso entre la muchedumbre.
日本語
全ての灯りが落ちる。悲鳴、割れるグラス、群集が暗闇でぶつかり合う音。 「こっちだ!」イタオが重役を押しのけて道を切り開く。
English
All lights went out. A scream, a broken glass, the dull roar of dozens running blind. "This way!" Itao shoved aside two executives, opening a path through the crowd.
Seguí a Komehyo, solo un destello blanco de su camisa visible entre el caos. Detrás, los guardias forcejeaban con los invitados.
日本語
俺はコメヒョの後を追う。混乱の中、白いシャツの一瞬の輝きだけが目印だ。背後ではガードと客がもみ合っている。
English
I followed Komehyo, just a flash of his white shirt visible amid the chaos. Behind me, guards scuffled with guests.
Un disparo partió la oscuridad. El grito de una mujer. El pulso se me aceleró.
日本語
暗闇に銃声が響く。女性の叫び。心拍が跳ね上がる。
English
A gunshot cracked the darkness. A woman screamed. My pulse raced.
—¡Itao, cubre la escalera de servicio! —ordenó Kumi—. Aku, sigue a tu objetivo.
日本語
「イタオ、非常階段を押さえて!」クミが指示。「アク、ターゲットを追って」
English
"Itao, cover the service stairs!" Kumi ordered. "Aku, follow your target!"
Subí de dos en dos los peldaños. Komehyo se detuvo un instante, giró apenas, y durante ese segundo nuestras miradas se cruzaron en la penumbra.
日本語
俺は階段を駆け上がる。コメヒョは一瞬立ち止まり、薄暗がりで目が合った。
English
I took the steps two at a time. Komehyo paused for a second, turned slightly, and for that moment our eyes met in the gloom.
—¿Realmente quieres saber quién soy? —susurró una voz fría, casi desde dentro de mi cabeza.
日本語
「本当に私の正体を知りたいのか?」頭の中に響くような、冷たい声。
English
"Do you really want to know who I am?" whispered a cold voice, almost inside my mind.
—¡Aku, salta! —Itao gritó desde abajo. Yo obedecí sin pensar, lanzándome al rellano inferior justo cuando otra bala silbaba por encima.
日本語
「アク、ジャンプ!」下からイタオの声。俺は反射的に踊り場に飛び降りる。その直後、もう一発の銃弾が頭上をかすめた。
English
"Aku, jump!" Itao yelled from below. I obeyed without thinking, leaping down to the landing just as another bullet whizzed overhead.
Rodamos hasta el sótano, Kumi nos recogió en la puerta de servicio con el coche. Atrás, la noche ardía de alarmas y misterio.
日本語
俺たちは転がるように地下まで逃げ、クミが裏口に車で迎えに来ていた。背後では警報と謎めいた夜が燃え続けていた。
English
We tumbled down to the basement, where Kumi picked us up at the service door in the car. Behind us, the night blazed with alarms and mystery.
CEFR: B2(スペイン語) | 更新日時: 2025-07-08 11:56 JST