El Efecto del Recuerdo

Capítulo 14: El reencuentro de primavera (Página 1)

Historia (CEFR: B1 Español)

Al fin llega el día esperado. La estación de tren está llena de gente, maletas y el murmullo de quienes esperan a alguien especial. Najimi, Komehyo y yo revisamos la pancarta una vez más, asegurándonos de que cada letra sea visible, mientras el corazón nos late con fuerza.

日本語

ついに待ちに待った日がやって来た。駅には大勢の人やスーツケース、誰かを待つ声があふれている。ナジミとコメヒョと僕は、もう一度歓迎の横断幕を広げて文字を確かめ、心臓がドキドキしているのを感じていた。

English

The long-awaited day finally arrives. The train station is crowded with people, suitcases, and the murmurs of those waiting for someone special. Najimi, Komehyo, and I check the welcome banner one more time, making sure every letter is visible, our hearts pounding with excitement.

한국어

드디어 기다리던 날이 왔다. 역에는 많은 사람들과 여행가방, 누군가를 기다리는 목소리가 가득하다. 나지미와 코메효, 나는 환영 현수막의 글자를 다시 한 번 확인하며 두근거리는 심장을 진정시키려 애썼다.

El tren llega puntual y la multitud se mueve con expectación. Por fin, entre la gente, vemos a Kumi con su mochila y una sonrisa tímida pero luminosa. Nos quedamos quietos un segundo, incrédulos, y después corremos hacia ella gritando su nombre.

日本語

電車は定刻通りに到着し、人々のざわめきが大きくなる。そしてついに、人ごみの中でリュックを背負ったクミの姿が見えた。少し恥ずかしそうだけど、とびきりの笑顔だった。一瞬信じられずに立ち尽くした後、僕たちは一斉に「クミー!」と叫んで駆け寄った。

English

The train arrives on time and the crowd shifts with excitement. Finally, among the people, we spot Kumi with her backpack and a shy but radiant smile. For a moment, we just stand there in disbelief—then we all run towards her, shouting her name.

한국어

기차가 정시에 도착하자 사람들 사이에 기대감이 감돌았다. 마침내 군중 속에서 배낭을 멘 쿠미가 보였다. 조금 부끄러워 보였지만 환하게 웃고 있었다. 잠시 믿기지 않아 멈춰 섰다가 우리는 "쿠미!" 하고 외치며 달려갔다.

El abrazo es largo y fuerte, y en ese instante todo el tiempo de distancia desaparece. Las risas y las lágrimas se mezclan, y alrededor la estación parece detenerse para dejarnos celebrar ese reencuentro tan esperado.

日本語

ぎゅっと抱き合うと、離れていた時間が一瞬で消えていくのを感じた。うれし涙と笑顔が入り混じり、駅のざわめきがすっと消えて、「この再会を心ゆくまで祝っていいよ」と時が止まったように思えた。

English

The hug is long and tight, and in that instant all the time apart vanishes. Laughter and tears mix together, and for a moment, the noise of the station seems to fade, letting us celebrate this long-awaited reunion.

한국어

오랜만에 서로 꼭 안으니 떨어져 있던 시간이 한순간에 사라졌다. 기쁨의 눈물과 웃음이 뒤섞이고, 역의 소란도 잠시 멈춘 듯 우리만의 재회를 축하할 수 있었다.

Caminamos juntos por las calles que tantas veces compartimos. Kumi cuenta historias de la ciudad nueva, muestra los pequeños regalos que trajo, y nosotros le enseñamos el mural y los cambios que hubo en la escuela. Cada palabra, cada paso, renueva el lazo que el tiempo nunca pudo romper.

日本語

みんなで何度も歩いた街を並んで歩き、クミは新しい町での出来事やおみやげを披露し、僕たちは学校の壁画や変わったことを紹介した。一つ一つの会話や一歩一歩に、「時間が経っても消えない絆」が確かに感じられた。

English

We walk together through the streets we’ve shared so many times. Kumi tells us stories from her new city, shows us the little gifts she brought, and we show her the mural and the changes at school. Every word, every step, renews the bond that time could never break.

한국어

우리는 함께 수없이 걸었던 거리를 다시 걷는다. 쿠미는 새 도시에서의 이야기를 들려주고, 준비해온 작은 선물을 보여줬다. 우리는 학교 벽화와 달라진 것들을 소개했다. 대화와 한 걸음 한 걸음마다, 시간이 지나도 끊어지지 않는 우정을 느낄 수 있었다.