Historia (CEFR: B1 Español)
Esa tarde, organizamos una pequeña fiesta en el parque bajo los cerezos florecidos. Extendemos una manta, sacamos bocadillos, refrescos y los dulces favoritos de Kumi. Entre risas, los pétalos caen sobre nosotros como una lluvia suave, llenando el aire de promesas nuevas.
日本語
その日の午後、満開の桜の下でささやかなパーティーを開いた。レジャーシートを広げて、お弁当やジュース、クミの好きなスイーツを用意する。笑い声の中、花びらがふわりと舞い降り、春の約束で空気が満たされた。
English
That afternoon, we hold a small party in the park beneath the blooming cherry trees. We spread out a blanket, bring snacks, drinks, and Kumi’s favorite sweets. Amid laughter, petals fall over us like a gentle rain, filling the air with new promises.
한국어
그날 오후, 우리는 만개한 벚꽃 아래에서 작은 파티를 열었다. 돗자리를 깔고 도시락과 음료, 쿠미가 좋아하는 디저트를 준비했다. 웃음소리 속에 꽃잎이 살랑살랑 흩날리며, 봄의 약속으로 공기가 가득 찼다.
Compartimos historias, volvemos a bromear como antes y Kumi, algo más segura de sí misma, cuenta anécdotas divertidas de su viaje. Komehyo le pide consejos para su propio sueño de viajar y Najimi bromea sobre organizar el próximo festival juntos.
日本語
昔のようにおしゃべりや冗談を楽しみ、クミも少し自信を持って新しい町での面白いエピソードを披露する。コメヒョは自分も旅に出てみたいと言い出し、ナジミは「今度はみんなで文化祭やろう」と提案して盛り上がった。
English
We share stories, joke around as we used to, and Kumi, now a bit more confident, shares funny anecdotes from her trip. Komehyo asks her for advice about traveling himself, and Najimi jokes about organizing the next festival together.
한국어
예전처럼 이야기를 나누고 농담을 주고받으며, 쿠미도 조금 더 자신감 있게 여행지에서의 재미있는 일화를 들려줬다. 코메효는 자기도 여행해보고 싶다며 조언을 구했고, 나지미는 "다음엔 다 같이 축제를 열자"고 농담해 분위기가 더욱 밝아졌다.
Al atardecer, paseamos juntos bajo los cerezos y sentimos que, aunque todo haya cambiado un poco, la amistad sigue intacta. Los sueños, los recuerdos y la risa se mezclan en el aire tibio de la primavera, prometiendo que la historia de todos apenas comienza.
日本語
夕暮れ、桜の下を並んで歩きながら「少しずつ変わっても、友情だけは変わらない」と実感した。夢も思い出も笑顔も、春のやさしい風に溶け込み、「ここからまた新しい物語が始まるんだ」と自然に思えた。
English
At dusk, we walk together beneath the cherry trees, feeling that even if everything changes a little, our friendship remains the same. Dreams, memories, and laughter blend into the warm spring air, promising that all of our stories are just beginning.
한국어
해질 무렵, 우리는 벚꽃 아래를 함께 걸으며 "조금씩 달라져도 우정만은 변하지 않는다"는 걸 느꼈다. 꿈과 추억, 웃음이 봄바람에 스며들어, 이제 모두의 새로운 이야기가 시작된다는 생각이 자연스럽게 들었다.