Historia (CEFR: B1) - Español
Llegó la noche decisiva. El equipo se reunió en el sótano, alrededor del círculo de sombras. Kumi sintió el peso de la historia, pero su mirada era firme.
日本語訳
決戦の夜がやってきた。チームは地下室の「影の円」を囲んで集まった。クミは過去の重みを感じながらも、目には揺るぎない意志が宿っていた。
English
The decisive night arrived. The team gathered in the basement, around the shadowy circle. Kumi felt the weight of history, but her eyes were steady.
中文
决战之夜到来。小组在地下室的“影之圆”周围集结。久美感受着历史的沉重,目光却无比坚定。
De repente, la sombra apareció, más poderosa y amenazante que nunca. La sala se llenó de un frío aterrador, y las luces parpadearon con violencia.
日本語訳
突然、影がかつてないほど強大で不気味な姿で現れた。部屋は凍りつくような寒気と激しい明滅に包まれた。
English
Suddenly, the shadow appeared, more powerful and threatening than ever. The room filled with terrifying cold, and the lights flickered violently.
中文
突然,黑影出现,比以往任何时候都要强大和威胁。房间里寒气四起,灯光剧烈闪烁。
Kumi dio un paso adelante y habló con voz clara: “Esta vez, no habrá sacrificios. Vamos a liberar a todos, incluso a los que fueron olvidados.”
日本語訳
クミは一歩前に出て、はっきりとした声で言った。「今度こそ誰も犠牲にはしない。過去に忘れ去られた人たちも、みんな救う」
English
Kumi stepped forward and spoke in a clear voice: “This time, there will be no sacrifices. We will free everyone, even those who were forgotten.”
中文
久美迈步上前,清晰地说道:“这次,不会再有人牺牲。连曾被遗忘的人,也要一同解救。”
La sombra se enfureció, arremetiendo contra el grupo. Pero juntos, Kumi y sus amigos canalizaron toda su esperanza y amor, formando una luz que atravesó la oscuridad.
日本語訳
影は激怒し、仲間たちに襲いかかった。しかしクミたちは「希望と愛の力」を合わせ、闇を貫く光を放った。
English
The shadow raged, attacking the group. But together, Kumi and her friends channeled all their hope and love, forming a light that pierced the darkness.
中文
黑影暴怒,朝众人袭来。但久美和伙伴们将希望与爱凝聚成一道穿透黑暗的光芒。
En el clímax del enfrentamiento, Kumi pensó en Aku y gritó su nombre, jurando que nunca más permitiría perder a nadie a quien amaba.
日本語訳
戦いの頂点で、クミはアクの名を叫び、「二度と大切な人を失わない」と誓った。
English
At the climax of the battle, Kumi called out Aku’s name, vowing that she would never lose someone she loved again.
中文
战斗的高潮时刻,久美呼喊着阿克的名字,发誓再也不让所爱之人失去。