Historia (CEFR: B1) - Español
Durante los días siguientes, el equipo de Kumi descubrió que ciertos lugares del colegio tenían una energía extraña: el sótano, la biblioteca antigua y el aula de ciencias.
日本語訳
その後数日、クミたちの調査チームは「校内のいくつかの場所――地下室、古い図書室、理科室――に奇妙な気配」があることを突き止めた。
English
In the following days, Kumi’s team discovered that certain places in the school had a strange energy: the basement, the old library, and the science classroom.
中文
接下来的几天,久美小组发现学校里有几个地方充满了奇怪的气息:地下室、老图书馆和科学教室。
Kumi y Mizuki entraron al sótano una tarde y encontraron inscripciones antiguas en las paredes—símbolos parecidos al círculo de sombras.
日本語訳
クミとミズキはある夕方、地下室に入り、壁に刻まれた古い文字を発見した。それは「影の円」に似た記号だった。
English
One afternoon, Kumi and Mizuki entered the basement and found ancient inscriptions on the walls—symbols similar to the shadowy circle.
中文
一天傍晚,久美和美月走进地下室,发现墙上刻着古老的文字——和“影之圆”相似的符号。
En la biblioteca, Shun y Noa hallaron un libro polvoriento con relatos sobre rituales prohibidos y pactos oscuros ligados a la historia de la escuela.
日本語訳
図書館では、シュンとノアが「学校の歴史と関わる禁じられた儀式や闇の契約」について書かれた埃まみれの本を発見した。
English
In the library, Shun and Noa found a dusty book with stories about forbidden rituals and dark pacts tied to the school’s history.
中文
在图书馆,俊和诺亚找到一本尘封的书,上面记载着与学校历史有关的禁忌仪式和黑暗契约。
Pero justo cuando iban a compartir sus hallazgos, las luces de la escuela parpadearon y una presencia oscura se sintió cerca. Era la advertencia de que no estaban solos.
日本語訳
しかし、みんなで発見を共有しようとしたその時、校内の明かりがちらつき、不気味な存在感が近づいてきた。「自分たちだけではない」――その警告だった。
English
But just as they were about to share their findings, the school’s lights flickered and a dark presence was felt nearby. It was a warning—they were not alone.
中文
可正当大家准备汇报新发现时,校内灯光忽明忽暗,附近弥漫着一股黑暗气息。这是个警告——他们并非孤身一人。
Kumi se armó de valor y reunió al equipo en el aula de ciencias. Allí, decidieron que seguirían adelante, aun sabiendo que el peligro crecía.
日本語訳
クミは勇気を振り絞り、調査チームを理科室に集めた。全員で「危険が増しても前へ進む」と誓い合った。
English
Kumi gathered her courage and brought the team together in the science classroom. There, they all promised to keep going, even though the danger was increasing.
中文
久美鼓起勇气,把大家召集到科学教室。大家在这里约定:哪怕危险加剧,也绝不后退。