Historia (CEFR: B1) - Español
Esa noche, Aku reunió a sus amigos en su casa. El ambiente era serio, pero una determinación silenciosa brillaba en los ojos de todos.
日本語訳
その夜、アクは自宅に仲間たちを集めた。空気は張りつめていたが、全員の目には静かな決意が宿っていた。
English
That night, Aku gathered his friends at his house. The atmosphere was serious, but a quiet determination shone in everyone’s eyes.
中文
那天晚上,阿克把伙伴们聚在家里。气氛很严肃,但每个人的眼中都闪烁着坚定的光芒。
Por primera vez, Aku les contó toda la verdad: la sensación de repetición, los recuerdos de un futuro trágico, y la promesa hecha a la misteriosa figura de las sombras.
日本語訳
アクは初めて、すべてを打ち明けた。「同じ時間を繰り返している感覚」「悲劇的な未来の記憶」、そして「謎の存在と交わした約束」――それら全てを正直に語った。
English
For the first time, Aku told them everything: the feeling of repetition, the memories of a tragic future, and the promise made to the mysterious shadowy being.
中文
阿克第一次向大家坦白了一切——对时间反复的感知、关于悲剧未来的记忆,以及和神秘黑影存在达成的约定。
Al principio hubo silencio. Nadie sabía cómo reaccionar ante una historia tan increíble, pero poco a poco, el lazo de confianza construido en los últimos días rompió la barrera de la incredulidad.
日本語訳
最初は全員が黙り込んだ。あまりにも現実離れした話に反応できずにいたが、この数日間で育まれた信頼が、「信じたい」という気持ちに火をつけた。
English
At first, there was silence. No one knew how to react to such an incredible story, but gradually, the trust built over the past few days broke through the wall of disbelief.
中文
起初,大家一片沉默。如此不可思议的故事让人无从反应,但这几天建立起的信任逐渐打破了怀疑的隔阂。
Kumi fue la primera en asentir. —Puede que parezca imposible, pero te creo, Aku. Si hay algo que podamos hacer para cambiar ese destino, lo haremos juntos.
日本語訳
クミが最初にうなずいた。「信じがたい話だけど、私はアクを信じる。運命を変えるためにできることがあるなら、みんなでやろう」
English
Kumi was the first to nod. “It might sound impossible, but I believe you, Aku. If there’s something we can do to change that fate, we’ll do it together.”
中文
久美最先点头:“听起来不可思议,但我相信你,阿克。如果有办法改变命运,我们大家一起努力。”
Los demás también aceptaron, uno a uno, comprometiéndose a no dejar a Aku solo y a luchar juntos contra la oscuridad.
日本語訳
他の仲間たちも、一人また一人と頷いた。「アクを一人にはしない」「一緒に闇と戦う」――その決意がみんなの中に生まれた。
English
The others also agreed, one by one, promising not to leave Aku alone and to fight the darkness together.
中文
其他人也一个接一个地点头,同意绝不让阿克独自面对,要大家一起对抗黑暗。
En ese momento, Aku comprendió que el mayor poder no era la habilidad de repetir el tiempo, sino la fuerza de la unión y la confianza.
日本語訳
そのときアクは、「本当に強い力とは、時間を繰り返す能力ではなく、仲間の団結と信頼なのだ」と悟った。
English
In that moment, Aku realized that the greatest power was not the ability to repeat time, but the strength of unity and trust.
中文
就在那一刻,阿克明白了:真正的力量不是重启时间的能力,而是团结与信任。