The Long Shadow

Parte 2: Renacer en la oscuridad - Página 10

Historia (CEFR: B1) - Español

Al amanecer, el grupo se reunió en la entrada de la escuela, listos para enfrentar lo que el día les deparara. Había nerviosismo en el aire, pero también una determinación compartida.

日本語訳

夜明けとともに、みんなは学校の門前に集まった。その日の運命に立ち向かう覚悟はできていた。不安もあったが、それ以上に強い決意が全員に満ちていた。

English

At dawn, the group gathered at the school gate, ready to face whatever the day would bring. There was nervousness in the air, but an even stronger shared determination.

中文

拂晓时分,大家在校门口集合,准备迎接命运的挑战。空气中弥漫着紧张气氛,但更强烈的是共同的决心。

Aku miró a sus amigos, agradecido por su apoyo. Sentía que por primera vez no estaba luchando solo contra la oscuridad.

日本語訳

アクは仲間たちを見つめ、支えてくれることに感謝した。「もう一人で闇と戦っているわけじゃない」――そう心から思えた。

English

Aku looked at his friends, grateful for their support. For the first time, he felt he was not fighting the darkness alone.

中文

阿克看着伙伴们,感激他们的支持。第一次,他觉得自己不是孤身一人对抗黑暗。

Kumi, con una sonrisa serena, tomó la iniciativa y propuso que ese día se mantuvieran siempre juntos, pase lo que pase.

日本語訳

クミは穏やかな笑みを浮かべて「今日はどんなことがあっても、みんなで一緒にいよう」と提案した。

English

With a calm smile, Kumi took the lead and suggested that, no matter what happened, they should stick together all day.

中文

久美带着温和的微笑提议:“无论发生什么,今天我们都要一直在一起。”

El grupo aceptó sin dudar. Incluso los profesores notaron la energía especial que los rodeaba ese día.

日本語訳

みんなは迷いなくその提案にうなずいた。その日、先生たちでさえ「彼らの周りに特別な空気が流れている」ことに気づくほどだった。

English

The group agreed without hesitation. Even the teachers noticed the special energy around them that day.

中文

大家毫不犹豫地答应了。连老师们都注意到那天他们身边有种特别的氛围。

Así, con el primer rayo de sol, comenzó la verdadera batalla contra el destino. Una batalla que no se luchaba con armas, sino con corazones unidos.

日本語訳

こうして朝日が差し込む中、「本当の運命との戦い」が始まった。その戦いに必要なのは、武器ではなく「結ばれた心」だった。

English

Thus, with the first sunlight, the real battle against fate began. A battle not fought with weapons, but with united hearts.

中文

就这样,伴随着第一缕晨光,真正的命运之战拉开序幕。这是一场不靠武器、只凭团结之心的战斗。