Historia
Kumicho y Aku salieron del patio de la escuela, con la información de Najimi resonando en sus cabezas. El hombre del abrigo negro era real, y más personas lo habían visto. Pero el misterio seguía creciendo. Kumicho pensó en el teléfono roto que dejaron en la comisaría. ¿Podría tener respuestas? Decidieron regresar a ver si el técnico había encontrado algo.
日本語訳
クミチョとアクはナジミの情報が頭に響きながら校庭を出た。黒いコートの男は本物で、複数の人が見ていた。でも謎は深まるばかり。クミチョは警察署に置いてきた壊れたスマホを思い出した。あれに答えがあるかも。二人は技術者が何か見つけたか確認しに戻った。
En la comisaría, el oficial Martínez los recibió con cara de cansancio. "Chicos, les dije que dejaran esto a nosotros." Kumicho insistió. "Señor, el teléfono que encontramos... ¿pudieron abrirlo?" Martínez suspiró y los llevó a una sala donde el técnico, un hombre joven, trabajaba en una computadora.
日本語訳
警察署で、マルティネス警官は疲れた顔で迎えた。「君たち、俺たちに任せろって言っただろ。」クミチョは食い下がった。「あのスマホ…開けました?」マルティネスはため息をつき、若い技術者がパソコンで作業する部屋に二人を連れて行った。
El técnico levantó la mirada. "El teléfono estaba cifrado, pero logré entrar. Hay mensajes raros. Miren." Mostró la pantalla. Había textos en un idioma que no entendían, con números y símbolos. Uno decía: "Operación Plaza: 08:00. Activación confirmada." Kumicho sintió un escalofrío. Eso era la hora en que el mercado desapareció.
日本語訳
技術者が顔を上げた。「スマホは暗号化されてたけど、なんとか入れた。変なメッセージがあるよ。見て。」画面を見せた。分からない言語で、数字と記号のテキストがあった。一つにこう書かれていた:「広場作戦:08:00。起動確認。」クミチョはゾクッとした。市場が消えた時間だ。
Aku señaló otro mensaje. "¿Qué es esto? Parece una lista de nombres." El técnico asintió. "Sí, incluye nombres de personas del mercado, como la tía de tu amiga. Pero no sabemos qué significa." Kumicho apretó los puños. Esto no era un accidente. Era un plan.
日本語訳
アクが別のメッセージを指した。「これ何? 名前のリストみたい。」技術者はうなずいた。「ああ、君の友達の叔母さんとか、市場の人の名前がある。でも何を意味するかは分からない。」クミチョは拳を握った。これは事故じゃない。計画されたことだ。
Martínez interrumpió. "Esto es serio. Vamos a enviar el teléfono a un laboratorio en la ciudad. Ustedes, vayan a casa." Kumicho quiso protestar, pero Aku lo detuvo. "Tiene razón, Kumicho. Necesitamos pensar." Salieron de la comisaría, pero Kumicho no podía quedarse quieto. Su mente daba vueltas.
日本語訳
マルティネスが割って入った。「これは重大だ。スマホは市の研究所に送る。君たちは家に帰れ。」クミチョは反論したかったが、アクが止めた。「彼の言う通りだ、クミチョ。考えなきゃ。」警察署を出たが、クミチョはじっとしていられなかった。頭がぐるぐるした。
En el camino, Kumicho sintió el cosquilleo en su cabeza. Su poder estaba listo, ahora con 38 minutos. Cada vez podía retroceder más tiempo. Pensó en usarlo para volver a la comisaría y escuchar más, pero decidió esperar. Necesitaba un plan claro. Aku lo miró. "¿Estás bien? Pareces distraído."
日本語訳
道中、クミチョは頭にチリチリを感じた。能力が使え、今度は38分前に戻れる。どんどん時間が伸びていた。警察署に戻って話を聞こうかと思ったが、待つことにした。明確な計画が必要だ。アクが言った。「大丈夫? ぼーっとしてるぞ。」
Kumicho negó con la cabeza. "Solo pienso en el teléfono. Esos mensajes... alguien planeó esto. Y el hombre del abrigo es la clave." Aku frunció el ceño. "Kumicho, esto es más grande que nosotros. Tal vez deberíamos dejarlo a la policía." Kumicho lo miró serio. "No, Aku. Prometí a Najimi que encontraría a su tía."
日本語訳
クミチョは首を振った。「スマホのこと考えてた。あのメッセージ…誰かが計画したんだ。コートの男が鍵だ。」アクは眉をひそめた。「クミチョ、これは俺たちには大きすぎる。警察に任せた方がいいかも。」クミチョは真剣に彼を見た。「ダメだ、アク。ナジミに叔母さんを見つけるって約束した。」
Decidieron ir a casa de Najimi para contarle lo del teléfono. Cuando llegaron, ella estaba en el jardín, regando flores. Al verlos, dejó la regadera. "¿Qué pasó? ¿Hay noticias?" Kumicho explicó lo de los mensajes y la lista de nombres, sin mencionar su poder. "La policía está investigando, pero creo que pronto sabremos más."
日本語訳
ナジミの家に行き、スマホのことを話すことにした。着くと、彼女は庭で花に水をやっていた。二人を見て、じょうろを置いた。「どうしたの? 何か分かった?」クミチョは能力を隠し、メッセージと名前のリストを説明した。「警察が調べてるけど、すぐにもっと分かると思う。」
Najimi asintió, con ojos llenos de esperanza. "Gracias, Kumicho. Saber que estás buscando a mi tía me da fuerzas." Él sintió un nudo en el pecho. Quería contarle todo, pero no podía. En cambio, sonrió. "No te preocupes, Najimi. No pararé hasta que todos estén a salvo."
日本語訳
ナジミは希望に満ちた目でうなずいた。「ありがとう、クミチョ。あなたが叔母さんを探してくれてるって知ると、元気が出るよ。」クミチョは胸が締め付けられた。全部話したかったが、できなかった。代わりに微笑んだ。「心配しないで、ナジミ。みんなが無事になるまでやめないよ。」
De repente, Aku señaló la calle. "¡Miren!" Un coche oscuro pasó lentamente frente a la casa. El conductor llevaba un abrigo negro. Kumicho y Aku se miraron, con el corazón acelerado. Era él. Sin pensarlo, Kumicho corrió tras el coche, pero este aceleró y desapareció. Najimi gritó: "¡Kumicho, espera!" Pero ya era tarde.
日本語訳
突然、アクが道を指した。「見て!」暗い車が家の前をゆっくり通った。運転手は黒いコートを着ていた。クミチョとアクは心臓がバクバクして顔を見合わせた。あの男だ。クミチョは考えるより先に車を追いかけたが、車は加速して消えた。ナジミが叫んだ。「クミチョ、待って!」でも遅かった。