Historia (CEFR: A1)
Es lunes por la mañana. En la escuela, todos los niños están sentados para el almuerzo. En la mesa de Kumi, hay cajas de leche y pequeños platos de pan. Kumi abre su caja de leche, pero la leche sale muy rápido y se derrama por toda la mesa. “¡Oh, no!” grita Kumi.
日本語訳
月曜日の朝です。学校では、みんなが給食の時間に座っています。クミのテーブルには牛乳パックと小さなパンのお皿があります。クミが牛乳パックを開けると、牛乳が勢いよく出て、テーブル中にこぼれてしまいました。「ああっ!」とクミは叫びます。
English
It is Monday morning. At school, all the children are sitting down for lunch. On Kumi’s table, there are milk cartons and small plates with bread. Kumi opens her milk, but the milk comes out too quickly and spills all over the table. “Oh, no!” Kumi shouts.
中文
星期一早上。在学校,大家都坐下来吃午餐。久美的桌上有牛奶盒和小盘面包。久美打开牛奶时,牛奶一下子流了出来,洒满了桌子。“哎呀!”久美喊道。
Yui y otros amigos miran sorprendidos. Algunos niños se ríen, pero Yui ayuda a Kumi a limpiar la mesa. “No pasa nada”, dice Yui con una sonrisa. La profesora Matsuda trae una toalla y también ayuda. “A todos nos pasa alguna vez”, dice la profesora.
日本語訳
ユイや他の友達はびっくりして見ています。笑う子もいますが、ユイはクミと一緒にテーブルを拭いてくれます。「大丈夫だよ」とユイは笑って言います。松田先生もタオルを持ってきて手伝ってくれました。「誰でも一度はあることだよ」と先生が言います。
English
Yui and other friends look surprised. Some children laugh, but Yui helps Kumi clean the table. “It’s okay,” Yui says with a smile. Ms. Matsuda brings a towel and helps too. “It happens to everyone at least once,” the teacher says.
中文
Yui和其他朋友都吃惊地看着。有的孩子笑了,但Yui帮久美一起擦桌子。“没关系。”Yui笑着说。松田老师也拿来毛巾帮忙。“每个人都会有这样的事呢。”老师说。
Kumi está un poco triste, pero pronto se siente mejor. Los amigos la animan y le dan parte de su pan. “¡Gracias!” dice Kumi. Después de limpiar, todos disfrutan juntos del almuerzo.
日本語訳
クミは少し悲しそうでしたが、すぐに元気になりました。友達が励ましてくれて、パンを少し分けてくれました。「ありがとう!」とクミは言いました。片付けた後、みんなで楽しく給食を食べました。
English
Kumi feels a little sad, but soon she feels better. Her friends cheer her up and share some of their bread with her. “Thank you!” Kumi says. After cleaning up, everyone enjoys lunch together.
中文
久美有点难过,但很快就高兴起来了。朋友们安慰她,还分给她一些面包。“谢谢!”久美说。收拾干净后,大家一起开心地吃午餐。
Por la tarde, Kumi cuenta la historia en casa. Mamá la escucha y le dice: “No te preocupes, Kumi. Lo importante es tener amigos amables.” Kumi sonríe y piensa que, incluso en los días difíciles, los amigos hacen todo mejor.
日本語訳
午後、クミは家でこの出来事を話しました。お母さんは話を聞いて「心配しなくていいよ、クミ。大事なのは優しい友達がいることだよ」と言いました。クミはにっこりして、たとえ大変な日でも友達がいれば大丈夫だと思いました。
English
In the afternoon, Kumi tells the story at home. Her mother listens and says, “Don’t worry, Kumi. The important thing is to have kind friends.” Kumi smiles and thinks that, even on difficult days, friends make everything better.
中文
下午,久美在家里讲了这件事。妈妈听了说:“别担心,久美。重要的是有善良的朋友。”久美笑了笑,心想,即使遇到难事,有朋友就一切都没问题。