Los días de Kumi

Capítulo 23: ¡El regreso de la carta!

Historia (CEFR: A1)

Una semana después, la profesora Matsuda entra en clase con una caja llena de cartas. “¡Han llegado las respuestas de vuestros nuevos amigos!” Todos los niños se emocionan. Kumi busca su sobre y ve su nombre escrito con letras grandes.

日本語訳

1週間後、松田先生がクラスに手紙がたくさん入った箱を持ってきました。「みんな、新しい友達から返事が届きましたよ!」みんな大喜びです。クミは自分の名前が大きく書かれた封筒を探しました。

English

A week later, Ms. Matsuda comes into class with a box full of letters. “The answers from your new friends have arrived!” All the children are excited. Kumi looks for her envelope and sees her name written in big letters.

中文

一周后,松田老师带着满满一箱信走进教室。“你们的新朋友的回信到了!”孩子们都很兴奋。久美找到了写有自己大名字的信封。

Kumi abre la carta con cuidado. Su nuevo amigo se llama Diego. Escribe que tiene ocho años y le gusta el fútbol y los perros. También dibujó una pelota y un perro feliz.

日本語訳

クミはそっと手紙を開けました。新しい友達の名前はディエゴです。彼は8歳で、サッカーと犬が好きだと書いてありました。手紙にはサッカーボールと楽しそうな犬の絵も描かれていました。

English

Kumi carefully opens the letter. Her new friend’s name is Diego. He writes that he is eight years old and likes football and dogs. He also drew a ball and a happy dog.

中文

久美小心地打开信。她的新朋友叫Diego,说他八岁了,喜欢足球和狗。信里还画了一个球和一只开心的狗。

Kumi sonríe y lee la carta varias veces. Está feliz de tener un nuevo amigo. Durante la clase, muchos niños leen sus cartas en voz alta y muestran los dibujos. El aula se llena de alegría.

日本語訳

クミはうれしくて何度も手紙を読み返しました。新しい友達ができて大喜びです。授業中、ほかの子たちも手紙を声に出して読み、絵を見せ合いました。教室は楽しい雰囲気でいっぱいになりました。

English

Kumi smiles and reads the letter several times. She is happy to have a new friend. During class, many children read their letters out loud and show the drawings. The classroom is full of joy.

中文

久美笑着把信读了好几遍。能交到新朋友她很开心。上课时,许多同学大声读信,展示画画,教室里充满了快乐。

Esa tarde, Kumi le cuenta todo a mamá y le enseña la carta y los dibujos. Mamá le dice: “Es bonito conocer gente nueva y compartir tus cosas.” Kumi decide escribir otra carta para contarle a Diego más sobre su vida.

日本語訳

その日の午後、クミはお母さんに手紙と絵を見せながら全部話しました。お母さんは「新しい人と知り合って、自分のことを伝えるのは素敵なことだね」と言いました。クミはもっと自分のことをディエゴに伝えようと、また手紙を書くことにしました。

English

That afternoon, Kumi tells her mom everything and shows her the letter and drawings. Mom says, “It’s nice to meet new people and share your life.” Kumi decides to write another letter to tell Diego more about herself.

中文

那天下午,久美把信和画都拿给妈妈看,把事情讲了一遍。妈妈说:“认识新朋友、分享自己的事情很美好哦。”久美决定再写一封信,多介绍一下自己给Diego。