Historia
Era domingo en Luz de Luna, y Kumicho no tenía escuela. Se despertó tarde, con el sol alto en el cielo. La casa olía a pan fresco. Estaba feliz porque podía jugar todo el día. Pensó en sus amigos Hana, Taro, Miki y el perrito de la calle. Se puso una camiseta y pantalones cortos.
English Translation
It was Sunday in Moonlight town, and Kumicho had no school. He woke up late, with the sun high in the sky. The house smelled of fresh bread. He was happy because he could play all day. He thought about his friends Hana, Taro, Miki, and the little street dog. He put on a T-shirt and shorts.
日本語訳
月光の町で日曜日、クミチョは学校がなかった。遅く起きたとき、太陽は高く上がっていた。家は焼きたてパンの匂い。丸一日遊べるからうれしかった。ハナ、タロウ、ミキ、道のワンちゃんのことを考えた。Tシャツと短パンを着た。
En la cocina, su mamá le dio pan con miel y leche. "Hoy puedes jugar fuera," dijo ella. Kumicho comió rápido y salió al jardín. El césped estaba verde, y las flores brillaban. Corrió en círculos y rió. El día era perfecto para jugar.
English Translation
In the kitchen, his mom gave him bread with honey and milk. “You can play outside today,” she said. Kumicho ate quickly and went to the garden. The grass was green, and the flowers shone. He ran in circles and laughed. The day was perfect for playing.
日本語訳
キッチンで、お母さんがハチミツパンと牛乳をくれた。「今日、外で遊んでいいよ」と言った。クミチョは急いで食べて庭に出た。草は緑で、花がキラキラしていた。ぐるぐる走って笑った。遊ぶのに最高の日だった。
Kumicho tomó una pelota y la pateó contra la pared. Luego, vio al perrito en la calle. "¡Hola, amigo!" dijo. El perro corrió al jardín y jugó con la pelota. Kumicho le dio un poco de agua. El perro movió la cola y ladró feliz.
English Translation
Kumicho took a ball and kicked it against the wall. Then, he saw the little dog on the street. “Hi, friend!” he said. The dog ran to the garden and played with the ball. Kumicho gave him some water. The dog wagged its tail and barked happily.
日本語訳
クミチョはボールを取って壁に蹴った。それから、道でワンちゃんを見た。「やあ、友達!」と言った。犬は庭に走ってきて、ボールで遊んだ。クミチョは水をあげた。犬はしっぽを振って、うれしそうに吠えた。
Después, Kumicho fue a un parque cerca de su casa. Había columpios y un tobogán. Encontró a Taro allí. "¡Kumicho! Vamos al tobogán," dijo Taro. Se deslizaron muchas veces y rieron. El sol calentaba, pero el aire era fresco.
English Translation
After, Kumicho went to a park near his house. There were swings and a slide. He found Taro there. “Kumicho! Let’s go to the slide,” said Taro. They slid down many times and laughed. The sun was warm, but the air was cool.
日本語訳
その後、クミチョは家の近くの公園に行った。ブランコと滑り台があった。タロウがいた。「クミチョ! 滑り台行こう」とタロウが言った。何度も滑って笑った。太陽は暖かかったけど、空気は涼しかった。
Hana y Miki llegaron al parque con una cometa. "¡Vamos a volarla!" dijo Hana. Los cuatro corrieron con la cometa. Subió alto en el cielo azul. Kumicho la miró y sintió que volaba con ella. Miki aplaudió cuando la cometa giró.
English Translation
Hana and Miki came to the park with a kite. “Let’s fly it!” said Hana. The four of them ran with the kite. It went high in the blue sky. Kumicho looked at it and felt like he was flying too. Miki clapped when the kite twirled.
日本語訳
ハナとミキが凧を持って公園に来た。「飛ばそう!」とハナが言った。4人で凧を持って走った。青い空に高く上がった。クミチョはそれを見て、自分も飛んでいる気分だった。ミキは凧がくるっと回ると拍手した。
Comieron un picnic en el parque. Kumicho tenía un sándwich y jugo. Hana trajo galletas. Taro compartió uvas. Miki dio caramelos. Hablaron de la escuela y los animales. Kumicho dijo que quería un perro como el de la calle.
English Translation
They had a picnic in the park. Kumicho had a sandwich and juice. Hana brought cookies. Taro shared grapes. Miki gave candies. They talked about school and animals. Kumicho said he wanted a dog like the one on the street.
日本語訳
公園でピクニックした。クミチョはサンドイッチとジュース。ハナはクッキー、タロウはブドウ、ミキはキャンディーを分けてくれた。学校や動物の話をした。クミチョは道のワンちゃんみたいな犬が欲しいと言った。
Después, jugaron a las escondidas. Kumicho se escondió detrás de un árbol. Taro lo encontró y gritó: "¡Te vi!" Corrieron y rieron. Miki era muy buena escondiéndose. Hana dijo: "¡Este es el mejor domingo!" Kumicho asintió.
English Translation
After, they played hide-and-seek. Kumicho hid behind a tree. Taro found him and shouted, “I saw you!” They ran and laughed. Miki was really good at hiding. Hana said, “This is the best Sunday!” Kumicho nodded.
日本語訳
その後、かくれんぼをした。クミチョは木の後ろに隠れた。タロウが見つけて「見つけた!」と叫んだ。走って笑った。ミキは隠れるのが上手だった。ハナが「最高の日曜日!」と言った。クミチョも頷いた。
Cuando el sol empezó a bajar, Kumicho volvió a casa. El perrito lo siguió un poco. Su mamá estaba en el jardín. "¿Te divertiste?" preguntó. Kumicho dijo: "¡Jugué con amigos y volé una cometa!" Mostró una flor que Miki le dio.
English Translation
When the sun started to go down, Kumicho went home. The little dog followed him a bit. His mom was in the garden. “Did you have fun?” she asked. Kumicho said, “I played with friends and flew a kite!” He showed a flower Miki gave him.
日本語訳
太陽が沈み始めたら、クミチョは家に帰った。ワンちゃんが少しついてきた。お母さんが庭にいた。「楽しかった?」と聞いた。クミチョは「友達と遊んで、凧を飛ばしたよ!」と言った。ミキからもらった花を見せた。
Antes de dormir, Kumicho miró su cuaderno con las pegatinas. Pensó en la escuela y el parque. Quería volver a jugar con sus amigos mañana. El día fue largo y lleno de risas. Cerró los ojos y soñó con cometas y perros.
English Translation
Before bed, Kumicho looked at his notebook with the stickers. He thought about school and the park. He wanted to play with his friends again tomorrow. The day was long and full of laughter. He closed his eyes and dreamed of kites and dogs.
日本語訳
寝る前に、クミチョはシールの貼ったノートを見た。学校や公園のことを考えた。明日また友達と遊びたかった。一日は長くて、笑い声でいっぱいだった。目を閉じると、凧と犬の夢を見た。