Las aventuras de Kumicho

Capítulo 18: El tercer jueves

Historia

Era el tercer jueves en Luz de Luna, el decimosexto día de escuela para Kumicho. Se despertó con el canto de un gallo lejos. El cielo era azul con nubes blancas. Estaba feliz porque le gustaba la escuela. Pensó en sus amigos Hana, Taro, Miki y el perrito. Se puso su uniforme y corrió a la cocina. Su mamá le dio pan con queso y jugo.

English Translation

It was the third Thursday in Moonlight town, Kumicho’s sixteenth day of school. He woke up to a rooster crowing far away. The sky was blue with white clouds. He was happy because he liked school. He thought about his friends Hana, Taro, Miki, and the little dog. He put on his uniform and ran to the kitchen. His mom gave him bread with cheese and juice.

日本語訳

月光の町で3週目の木曜日、クミチョの学校16日目だった。遠くでニワトリの声で目が覚めた。空は青く、白い雲が浮かんでいた。学校が好きだからうれしかった。ハナ、タロウ、ミキ、ワンちゃんのことを考えた。制服を着てキッチンに走った。お母さんがチーズパンとジュースをくれた。

Kumicho comió rápido y tomó su mochila. "¡Hoy quiero leer más!" dijo a su mamá. Ella sonrió y le dio una banana. Caminó por la calle con árboles. El perrito estaba allí, corriendo con una mariposa. Kumicho le dio un pedazo de pan. El perro saltó y ladró.

English Translation

Kumicho ate quickly and grabbed his backpack. “Today I want to read more!” he said to his mom. She smiled and gave him a banana. He walked down the street with trees. The little dog was there, running with a butterfly. Kumicho gave him a piece of bread. The dog jumped and barked.

日本語訳

クミチョは急いでご飯を食べて、リュックを取った。「今日、もっと読みたい!」とお母さんに言った。お母さんは笑ってバナナをくれた。木の多い道を歩いた。ワンちゃんが蝶を追って走っていた。クミチョはパンを少しあげた。犬は跳ねて吠えた。

En la escuela, Kumicho encontró a Hana, Taro y Miki en el patio. "¡Vamos a jugar a la cuerda!" dijo Taro. Saltaron la cuerda juntos. Kumicho saltó nueve veces sin parar. Hana aplaudió. Miki tropezó, y todos rieron. El sol brillaba fuerte.

English Translation

At school, Kumicho found Hana, Taro, and Miki in the courtyard. “Let’s play jump rope!” said Taro. They jumped rope together. Kumicho jumped nine times without stopping. Hana clapped. Miki tripped, and everyone laughed. The sun shone brightly.

日本語訳

学校で、ハナ、タロウ、ミキを校庭で見つけた。「縄跳びしよう!」とタロウが言った。一緒に縄跳びをした。クミチョは9回連続で跳べた。ハナが拍手した。ミキがつまずいて、みんな笑った。太陽がキラキラ輝いていた。

La maestra llevó a todos al aula. Hoy leyeron palabras como "pájaro" y "estrella". Kumicho leyó "estrella" en voz alta. Era difícil, pero sonrió. Cantaron la canción del alfabeto. Kumicho cantó con Miki, y Taro hizo gestos divertidos. Hana rió.

English Translation

The teacher took everyone to the classroom. Today they read words like “bird” and “star.” Kumicho read “star” out loud. It was hard, but he smiled. They sang the alphabet song. Kumicho sang with Miki, and Taro made funny gestures. Hana laughed.

日本語訳

先生がみんなを教室に連れて行った。今日、「鳥」や「星」などの言葉を読んだ。クミチョは「星」を大きな声で読んだ。難しかったけど、ニコッとした。アルファベットの歌を歌った。クミチョはミキと歌い、タロウは面白いジェスチャーをした。ハナが笑った。

En la clase de ciencias, hablaron sobre las abejas. La maestra dijo: "Las abejas hacen miel." Mostró un dibujo de una abeja. Kumicho pensó en las flores que vio. Dijo: "¡Vi una abeja en una flor!" La maestra sonrió y asintió.

English Translation

In science class, they talked about bees. The teacher said, “Bees make honey.” She showed a drawing of a bee. Kumicho thought about the flowers he saw. He said, “I saw a bee on a flower!” The teacher smiled and nodded.

日本語訳

理科の時間、ミツバチについて話した。先生が「ミツバチはハチミツを作るよ」と言った。ミツバチの絵を見せてくれた。クミチョは見た花を思い出した。「花にミツバチがいたよ!」と言った。先生が笑ってうなずいた。

En el almuerzo, Kumicho comió con sus amigos en el patio. Tenía sopa, pan y una zanahoria. Miki compartió sus galletas. Taro dijo: "¡Las abejas son rápidas!" Hana rió y dijo: "¡Como Miki corriendo!" Kumicho imaginó a Miki como abeja.

English Translation

At lunch, Kumicho ate with his friends in the courtyard. He had soup, bread, and a carrot. Miki shared her cookies. Taro said, “Bees are fast!” Hana laughed and said, “Like Miki running!” Kumicho imagined Miki as a bee.

日本語訳

お昼、クミチョは友達と校庭でご飯を食べた。スープ、パン、ニンジンだった。ミキがクッキーを分けてくれた。タロウが「ミツバチ、速いね!」と言った。ハナが笑って「ミキが走るみたい!」と言った。クミチョはミキがミツバチになるのを想像した。

Después, jugaron a la pelota. Kumicho pateó la pelota lejos. Hana la atrapó y se la pasó a Miki. Taro intentó hacer un gol, pero la pelota fue a un árbol. Corrieron a buscarla y rieron. El patio estaba lleno de risas.

English Translation

After lunch, they played with a ball. Kumicho kicked the ball far. Hana caught it and passed it to Miki. Taro tried to score a goal, but the ball went into a tree. They ran to find it and laughed. The courtyard was full of laughter.

日本語訳

お昼の後、ボールで遊んだ。クミチョはボールを遠くに蹴った。ハナがキャッチしてミキにパスした。タロウがゴールを狙ったけど、ボールは木に。探しに行って笑った。校庭は笑い声でいっぱいだった。

En la clase de arte, pintaron una abeja. Kumicho usó pintura amarilla y negra. Su abeja tenía alas grandes. Miki pintó una abeja con su conejo. Hana hizo una abeja en una flor. La maestra dijo: "¡Qué abejas tan bonitas!" y las puso en la pared.

English Translation

In art class, they painted a bee. Kumicho used yellow and black paint. His bee had big wings. Miki painted a bee with her rabbit. Hana made a bee on a flower. The teacher said, “What beautiful bees!” and put them on the wall.

日本語訳

美術の時間、ミツバチを描いた。クミチョは黄色と黒の絵の具を使った。彼のミツバチは大きな翼だった。ミキはウサギとミツバチを描いた。ハナは花にいるミツバチを描いた。先生が「なんて素敵なミツバチ!」と言って壁に貼った。

Al final del día, la maestra dio una pegatina de una abeja. Kumicho la puso en su cuaderno con las otras. Su mamá lo esperaba fuera. "¿Qué hiciste hoy?" preguntó. Kumicho dijo: "¡Leí palabras, aprendí de abejas y pinté una!"

English Translation

At the end of the day, the teacher gave a bee sticker. Kumicho put it in his notebook with the others. His mom was waiting outside. “What did you do today?” she asked. Kumicho said, “I read words, learned about bees, and painted one!”

日本語訳

その日の最後、先生がミツバチのシールをくれた。クミチョはノートに他のシールと一緒に貼った。お母さんが外で待っていた。「今日、何したの?」と聞いた。クミチョは「言葉を読んで、ミツバチのこと習って、ミツバチを描いたよ!」と言った。

Camino a casa, Kumicho vio al perrito. Le dio un poco de zanahoria. El perro corrió con él hasta un árbol. Kumicho pensó en su abeja pintada y sus amigos. La escuela era un lugar donde cada día era especial.

English Translation

On the way home, Kumicho saw the little dog. He gave him some carrot. The dog ran with him to a tree. Kumicho thought about his painted bee and his friends. School was a place where every day was special.

日本語訳

家に帰る途中、ワンちゃんを見た。ニンジンを少しあげた。犬は木まで一緒に走った。クミチョは描いたミツバチと友達のことを考えた。学校は毎日特別な場所だった。