Las aventuras de Kumicho

Capítulo 14: El segundo domingo

Historia

Era el segundo domingo en Luz de Luna, y Kumicho no tenía escuela. Se despertó tarde con el sol alto en el cielo. El aire olía a flores frescas. Estaba feliz porque podía jugar todo el día. Pensó en sus amigos Hana, Taro, Miki y el perrito de la calle. Se puso una camiseta azul y pantalones cortos.

English Translation

It was the second Sunday in Moonlight town, and Kumicho had no school. He woke up late with the sun high in the sky. The air smelled of fresh flowers. He was happy because he could play all day. He thought about his friends Hana, Taro, Miki, and the little street dog. He put on a blue T-shirt and shorts.

日本語訳

月光の町で2週目の日曜日、クミチョは学校がなかった。遅く起きたとき、太陽が高く、空気は新鮮な花の香りだった。丸一日遊べるからうれしかった。ハナ、タロウ、ミキ、道のワンちゃんのことを考えた。青いTシャツと短パンを着た。

En la cocina, su mamá le dio pan con mermelada y leche. "Hoy puedes ir al parque," dijo ella. Kumicho comió rápido y salió al jardín. El césped estaba mojado por el rocío. Corrió y saltó, sintiendo el sol en su cara. Quería encontrar al perrito.

English Translation

In the kitchen, his mom gave him bread with jam and milk. “You can go to the park today,” she said. Kumicho ate quickly and went to the garden. The grass was wet with dew. He ran and jumped, feeling the sun on his face. He wanted to find the little dog.

日本語訳

キッチンで、お母さんがジャムのパンと牛乳をくれた。「今日、公園に行っていいよ」と言った。クミチョは急いで食べて庭に出た。草は朝露で濡れていた。走って跳んで、顔に太陽を感じた。ワンちゃんに会いたかった。

Kumicho vio al perrito en la calle. "¡Hola, amigo!" dijo. El perro corrió hacia él, moviendo la cola. Kumicho le dio un pedazo de pan. Jugaron a perseguirse en el jardín. El perro ladró y saltó. Kumicho rió y sintió que eran buenos amigos.

English Translation

Kumicho saw the little dog on the street. “Hi, friend!” he said. The dog ran to him, wagging its tail. Kumicho gave him a piece of bread. They played tag in the garden. The dog barked and jumped. Kumicho laughed and felt they were good friends.

日本語訳

クミチョは道でワンちゃんを見た。「やあ、友達!」と言った。犬はしっぽを振って走ってきた。クミチョはパンを少しあげた。庭で鬼ごっこをして遊んだ。犬は吠えて跳ねた。クミチョは笑って、いい友達だと思った。

Kumicho fue al parque cerca de su casa. Había columpios, un tobogán y un campo grande. Encontró a Hana allí. "¡Kumicho! Vamos a los columpios," dijo Hana. Se balancearon alto, riendo. El cielo estaba muy azul, y el sol brillaba.

English Translation

Kumicho went to the park near his house. There were swings, a slide, and a big field. He found Hana there. “Kumicho! Let’s go to the swings,” said Hana. They swung high, laughing. The sky was very blue, and the sun shone.

日本語訳

クミチョは家の近くの公園に行った。ブランコ、滑り台、広い広場があった。ハナがいた。「クミチョ! ブランコ行こう!」とハナが言った。高く揺れて笑った。空は真っ青で、太陽がキラキラ輝いていた。

Taro y Miki llegaron al parque con una pelota. "¡Vamos a jugar!" dijo Taro. Corrieron y patearon la pelota en el campo. Kumicho marcó un gol y levantó los brazos. Miki aplaudió. Hana dijo: "¡Buen equipo!" Todos rieron y jugaron más.

English Translation

Taro and Miki came to the park with a ball. “Let’s play!” said Taro. They ran and kicked the ball in the field. Kumicho scored a goal and raised his arms. Miki clapped. Hana said, “Great team!” Everyone laughed and played more.

日本語訳

タロウとミキがボールを持って公園に来た。「遊ぼう!」とタロウが言った。広場で走ってボールを蹴った。クミチョがゴールを決めて両手を上げた。ミキが拍手した。ハナが「ナイスチーム!」と言った。みんな笑ってもっと遊んだ。

Comieron un picnic en el parque. Kumicho tenía un sándwich y jugo. Hana trajo galletas de chocolate. Taro compartió uvas. Miki dio caramelos. Hablaron de la escuela y los animales. Kumicho dijo: "¡Quiero un perro como el de la calle!"

English Translation

They had a picnic in the park. Kumicho had a sandwich and juice. Hana brought chocolate cookies. Taro shared grapes. Miki gave candies. They talked about school and animals. Kumicho said, “I want a dog like the one on the street!”

日本語訳

公園でピクニックした。クミチョはサンドイッチとジュース。ハナはチョコクッキー、タロウはブドウ、ミキはキャンディーを分けてくれた。学校や動物の話をした。クミチョは「道のワンちゃんみたいな犬欲しい!」と言った。

Después, jugaron a las escondidas. Kumicho se escondió detrás de un arbusto. Hana lo encontró y gritó: "¡Te vi!" Taro era muy bueno escondiéndose. Miki rió cuando encontró a Taro en un árbol. El parque estaba lleno de risas.

English Translation

After, they played hide-and-seek. Kumicho hid behind a bush. Hana found him and shouted, “I saw you!” Taro was very good at hiding. Miki laughed when she found Taro in a tree. The park was full of laughter.

日本語訳

その後、かくれんぼをした。クミチョは茂みに隠れた。ハナが見つけて「見つけた!」と叫んだ。タロウは隠れるのが上手だった。ミキは木に隠れたタロウを見つけて笑った。公園は笑い声でいっぱいだった。

Cuando el sol empezó a bajar, Kumicho volvió a casa. El perrito lo siguió hasta la puerta. Su mamá estaba en la cocina. "¿Te divertiste?" preguntó. Kumicho dijo: "¡Jugué en el parque con amigos!" Mostró una piedra brillante que encontró.

English Translation

When the sun started to go down, Kumicho went home. The little dog followed him to the door. His mom was in the kitchen. “Did you have fun?” she asked. Kumicho said, “I played in the park with friends!” He showed a shiny stone he found.

日本語訳

太陽が沈み始めたら、クミチョは家に帰った。ワンちゃんがドアまでついてきた。お母さんがキッチンにいた。「楽しかった?」と聞いた。クミチョは「公園で友達と遊んだよ!」と言った。見つけたキラキラの石を見せた。

Antes de dormir, Kumicho miró su cuaderno con las pegatinas. Pensó en el parque, sus amigos y el perrito. Quería jugar otra vez mañana. El día fue largo y lleno de alegría. Cerró los ojos y soñó con flores y risas.

English Translation

Before bed, Kumicho looked at his notebook with the stickers. He thought about the park, his friends, and the little dog. He wanted to play again tomorrow. The day was long and full of joy. He closed his eyes and dreamed of flowers and laughter.

日本語訳

寝る前に、クミチョはシールの貼ったノートを見た。公園、友達、ワンちゃんのことを考えた。明日また遊びたかった。一日は長くて、楽しさでいっぱいだった。目を閉じると、花と笑い声の夢を見た。