Historia
Era el segundo jueves en Luz de Luna, el décimo día de escuela para Kumicho. Se despertó con el canto de un gallo lejos. El cielo estaba azul con algunas nubes pequeñas. Estaba contento porque le gustaba jugar con sus amigos. Pensó en Hana, Taro, Miki y el perrito. Se puso su uniforme y corrió a la cocina. Su mamá le dio cereal con leche y una manzana.
English Translation
It was the second Thursday in Moonlight town, Kumicho’s tenth day of school. He woke up to a rooster crowing far away. The sky was blue with some small clouds. He was happy because he liked playing with his friends. He thought about Hana, Taro, Miki, and the little dog. He put on his uniform and ran to the kitchen. His mom gave him cereal with milk and an apple.
日本語訳
月光の町で2週目の木曜日、クミチョの学校10日目だった。遠くでニワトリの声で目が覚めた。空は青く、小さな雲が少し。友達と遊ぶのが楽しみだった。ハナ、タロウ、ミキ、ワンちゃんのことを考えた。制服を着てキッチンに走った。お母さんがシリアルに牛乳とリンゴをくれた。
Kumicho comió rápido y tomó su mochila. "¡Hoy quiero aprender algo de animales!" dijo a su mamá. Ella le dio un abrazo. Caminó por la calle con árboles. El perrito estaba allí, corriendo en un charco. Kumicho le dio un pedazo de manzana. El perro saltó y ladró.
English Translation
Kumicho ate quickly and grabbed his backpack. “Today I want to learn about animals!” he said to his mom. She gave him a hug. He walked down the street with trees. The little dog was there, running in a puddle. Kumicho gave him a piece of apple. The dog jumped and barked.
日本語訳
クミチョは急いでご飯を食べて、リュックを取った。「今日、動物のこと習いたい!」とお母さんに言った。お母さんはハグしてくれた。木の多い道を歩いた。ワンちゃんが水たまりで走っていた。クミチョはリンゴを少しあげた。犬は跳ねて吠えた。
En la escuela, Kumicho encontró a Hana, Taro y Miki en el patio. "¡Vamos a jugar a la pelota!" dijo Miki. Patearon una pelota en el césped. Kumicho marcó un gol y levantó los brazos. Hana rió y dijo: "¡Buen tiro!" Taro corrió rápido, pero tropezó. Todos rieron.
English Translation
At school, Kumicho found Hana, Taro, and Miki in the courtyard. “Let’s play ball!” said Miki. They kicked a ball on the grass. Kumicho scored a goal and raised his arms. Hana laughed and said, “Good shot!” Taro ran fast but tripped. Everyone laughed.
日本語訳
学校で、ハナ、タロウ、ミキを校庭で見つけた。「ボールで遊ぼう!」とミキが言った。草の上でボールを蹴った。クミチョがゴールを決めて両手を上げた。ハナが笑って「ナイスシュート!」と言った。タロウは速く走ったけどつまずいた。みんな笑った。
La maestra llevó a todos al aula. Hoy enseñó las letras Y, Z y repasó todas las letras. Kumicho escribió las letras con un lápiz negro. Cantaron la canción del alfabeto dos veces. Kumicho cantó con Taro, y Miki movió las manos como un director. Hana aplaudió.
English Translation
The teacher took everyone to the classroom. Today she taught the letters Y, Z, and reviewed all the letters. Kumicho wrote the letters with a black pencil. They sang the alphabet song twice. Kumicho sang with Taro, and Miki moved her hands like a conductor. Hana clapped.
日本語訳
先生がみんなを教室に連れて行った。今日、Y、Zの文字と全部の文字を復習した。クミチョは黒い鉛筆で文字を書いた。アルファベットの歌を2回歌った。クミチョはタロウと歌い、ミキは指揮者みたいに手を動かした。ハナが拍手した。
En la clase de ciencias, hablaron sobre los pájaros. La maestra dijo: "Los pájaros cantan y vuelan." Mostró una pluma de colores. Kumicho pensó en el pájaro de su ventana. Dijo: "¡Oí un pájaro hoy!" La maestra sonrió y asintió.
English Translation
In science class, they talked about birds. The teacher said, “Birds sing and fly.” She showed a colorful feather. Kumicho thought about the bird at his window. He said, “I heard a bird today!” The teacher smiled and nodded.
日本語訳
理科の時間、鳥について話した。先生が「鳥は歌って飛ぶよ」と言った。カラフルな羽を見せてくれた。クミチョは窓の鳥を思い出した。「今日、鳥の声聞いたよ!」と言った。先生が笑ってうなずいた。
En el almuerzo, Kumicho comió con sus amigos en el patio. Tenía sopa, pan y una zanahoria. Taro compartió sus galletas. Miki dijo: "¡Mi conejo quiere plumas!" Hana rió y dijo: "¡Tu conejo es divertido!" Kumicho imaginó al conejo con plumas.
English Translation
At lunch, Kumicho ate with his friends in the courtyard. He had soup, bread, and a carrot. Taro shared his cookies. Miki said, “My rabbit wants feathers!” Hana laughed and said, “Your rabbit is funny!” Kumicho imagined the rabbit with feathers.
日本語訳
お昼、クミチョは友達と校庭でご飯を食べた。スープ、パン、ニンジンだった。タロウがクッキーを分けてくれた。ミキが「ウサギ、羽欲しいって!」と言った。ハナが笑って「ウサギ、面白いね!」と言った。クミチョは羽のついたウサギを想像した。
Después, jugaron a perseguirse. Kumicho corrió rápido, pero Hana lo atrapó. Taro se escondió detrás de un arbusto, pero Miki lo encontró. Rieron y corrieron hasta que sonó la campana. El patio estaba lleno de risas y gritos.
English Translation
After lunch, they played tag. Kumicho ran fast, but Hana caught him. Taro hid behind a bush, but Miki found him. They laughed and ran until the bell rang. The courtyard was full of laughter and shouts.
日本語訳
お昼の後、鬼ごっこをした。クミチョは速く走ったけど、ハナに捕まった。タロウは茂みに隠れたけど、ミキに見つかった。笑って走って、ベルが鳴るまで遊んだ。校庭は笑い声と叫び声でいっぱいだった。
En la clase de arte, pintaron un pájaro. Kumicho usó pintura azul y roja. Su pájaro tenía alas grandes. Miki pintó un pájaro con su conejo. Hana hizo un pájaro en un árbol. La maestra dijo: "¡Qué pájaros tan lindos!" y los puso en la pared.
English Translation
In art class, they painted a bird. Kumicho used blue and red paint. His bird had big wings. Miki painted a bird with her rabbit. Hana made a bird in a tree. The teacher said, “What cute birds!” and put them on the wall.
日本語訳
美術の時間、鳥を描いた。クミチョは青と赤の絵の具を使った。彼の鳥は大きな翼だった。ミキはウサギと鳥を描いた。ハナは木にいる鳥を描いた。先生が「なんてかわいい鳥!」と言って壁に貼った。
Al final del día, la maestra dio una pegatina de un pájaro. Kumicho la puso en su cuaderno con las otras. Su mamá lo esperaba fuera. "¿Qué hiciste hoy?" preguntó. Kumicho dijo: "¡Aprendí de pájaros y pinté uno!" Su mamá le dio un abrazo.
English Translation
At the end of the day, the teacher gave a bird sticker. Kumicho put it in his notebook with the others. His mom was waiting outside. “What did you do today?” she asked. Kumicho said, “I learned about birds and painted one!” His mom gave him a hug.
日本語訳
その日の最後、先生が鳥のシールをくれた。クミチョはノートに他のシールと一緒に貼った。お母さんが外で待っていた。「今日、何したの?」と聞いた。クミチョは「鳥のこと習って、鳥を描いたよ!」と言った。お母さんはハグしてくれた。
Camino a casa, Kumicho vio al perrito otra vez. Le dio un poco de zanahoria. El perro corrió con él hasta su casa. Kumicho pensó en su pájaro pintado y sus amigos. La escuela era un lugar donde siempre había algo nuevo que descubrir.
English Translation
On the way home, Kumicho saw the little dog again. He gave him some carrot. The dog ran with him to his house. Kumicho thought about his painted bird and his friends. School was a place where there was always something new to discover.
日本語訳
家に帰る途中、またワンちゃんを見た。ニンジンを少しあげた。犬は家まで一緒に走った。クミチョは描いた鳥と友達のことを考えた。学校はいつも新しい発見がある場所だった。