Historia
Era el segundo miércoles en Luz de Luna, el noveno día de escuela para Kumicho. Se despertó con el sonido de un pájaro en su ventana. El cielo era azul con nubes como algodón. Estaba feliz porque la escuela era divertida. Pensó en sus amigos Hana, Taro, Miki y el perrito. Se puso su uniforme y fue a la cocina. Su mamá le dio un huevo cocido y pan.
English Translation
It was the second Wednesday in Moonlight town, Kumicho’s ninth day of school. He woke up to the sound of a bird at his window. The sky was blue with cotton-like clouds. He was happy because school was fun. He thought about his friends Hana, Taro, Miki, and the little dog. He put on his uniform and went to the kitchen. His mom gave him a boiled egg and bread.
日本語訳
月光の町で2週目の水曜日、クミチョの学校9日目だった。窓の鳥の声で目が覚めた。空は青く、綿みたいな雲が浮かんでいた。学校が楽しいからうれしかった。ハナ、タロウ、ミキ、ワンちゃんのことを考えた。制服を着てキッチンに行った。お母さんがゆで卵とパンをくれた。
Kumicho comió su desayuno y tomó su mochila. "¡Hoy quiero dibujar algo nuevo!" dijo a su mamá. Ella le dio una banana para el camino. Caminó por la calle con árboles. El perrito estaba allí, jugando con una hoja. Kumicho le dio un pedazo de pan. El perro saltó y corrió con él.
English Translation
Kumicho ate his breakfast and grabbed his backpack. “Today I want to draw something new!” he said to his mom. She gave him a banana for the way. He walked down the street with trees. The little dog was there, playing with a leaf. Kumicho gave him a piece of bread. The dog jumped and ran with him.
日本語訳
クミチョは朝ごはんを食べて、リュックを取った。「今日、新しい絵を描きたい!」とお母さんに言った。お母さんは道中にバナナをくれた。木の多い道を歩いた。ワンちゃんが葉っぱで遊んでいた。クミチョはパンを少しあげた。犬は跳ねて一緒に走った。
En la escuela, Kumicho encontró a Hana, Taro y Miki en el patio. "¡Vamos a jugar a las escondidas!" dijo Taro. Kumicho se escondió detrás de un árbol. Miki lo encontró y rió. Hana era la mejor escondiéndose. Corrieron y rieron hasta que sonó la campana.
English Translation
At school, Kumicho found Hana, Taro, and Miki in the courtyard. “Let’s play hide-and-seek!” said Taro. Kumicho hid behind a tree. Miki found him and laughed. Hana was the best at hiding. They ran and laughed until the bell rang.
日本語訳
学校で、ハナ、タロウ、ミキを校庭で見つけた。「かくれんぼしよう!」とタロウが言った。クミチョは木の後ろに隠れた。ミキが見つけて笑った。ハナは隠れるのが一番上手だった。走って笑って、ベルが鳴るまで遊んだ。
La maestra llevó a todos al aula. Hoy enseñó las letras V, W y X. Kumicho escribió las letras con un lápiz verde. Cantaron la canción del alfabeto. Kumicho cantó con Hana, y Taro hizo un sonido como de tambor. Miki aplaudió al final.
English Translation
The teacher took everyone to the classroom. Today she taught the letters V, W, and X. Kumicho wrote the letters with a green pencil. They sang the alphabet song. Kumicho sang with Hana, and Taro made a drum-like sound. Miki clapped at the end.
日本語訳
先生がみんなを教室に連れて行った。今日、V、W、Xの文字を教えてくれた。クミチョは緑の鉛筆で文字を書いた。アルファベットの歌を歌った。クミチョはハナと歌い、タロウはドラムみたいな音を出した。ミキは最後に拍手した。
En la clase de ciencias, hablaron sobre los árboles. La maestra dijo: "Los árboles dan sombra y oxígeno." Mostró una hoja grande. Kumicho pensó en los árboles de su calle. Dijo: "¡Vi un árbol con un pájaro!" La maestra sonrió.
English Translation
In science class, they talked about trees. The teacher said, “Trees give shade and oxygen.” She showed a big leaf. Kumicho thought about the trees on his street. He said, “I saw a tree with a bird!” The teacher smiled.
日本語訳
理科の時間、木について話した。先生が「木は日陰と酸素をくれるよ」と言った。大きな葉っぱを見せてくれた。クミチョは家の道の木を思い出した。「鳥がいる木を見たよ!」と言った。先生がニコッとした。
En el almuerzo, Kumicho comió con sus amigos en el patio. Tenía arroz, pescado y una zanahoria. Hana trajo un pastel pequeño y lo compartió. Taro dijo: "¡Los árboles son como casas para pájaros!" Miki asintió y habló de su conejo. Kumicho rió.
English Translation
At lunch, Kumicho ate with his friends in the courtyard. He had rice, fish, and a carrot. Hana brought a small cake and shared it. Taro said, “Trees are like houses for birds!” Miki nodded and talked about her rabbit. Kumicho laughed.
日本語訳
お昼、クミチョは友達と校庭でご飯を食べた。ご飯、魚、ニンジンだった。ハナが小さなケーキを持ってきて分けてくれた。タロウが「木は鳥の家みたい!」と言った。ミキは頷いてウサギの話をした。クミチョは笑った。
Después, jugaron a la pelota. Kumicho pateó la pelota lejos. Miki la atrapó y se la pasó a Hana. Taro intentó saltar alto, pero cayó en la hierba. Rieron mucho. El patio estaba lleno de niños corriendo y gritando de alegría.
English Translation
After lunch, they played with a ball. Kumicho kicked the ball far. Miki caught it and passed it to Hana. Taro tried to jump high but fell in the grass. They laughed a lot. The courtyard was full of kids running and shouting with joy.
日本語訳
お昼の後、ボールで遊んだ。クミチョはボールを遠くに蹴った。ミキがキャッチしてハナにパスした。タロウは高く跳ぼうとしたけど草に転んだ。いっぱい笑った。校庭は走り回って喜ぶ子たちでいっぱいだった。
En la clase de arte, dibujaron un árbol. Kumicho usó crayones verdes y marrones. Su árbol tenía muchas hojas. Miki dibujó un árbol con un conejo. Hana hizo un árbol con flores. La maestra dijo: "¡Qué árboles tan bonitos!" y los puso en la pared.
English Translation
In art class, they drew a tree. Kumicho used green and brown crayons. His tree had many leaves. Miki drew a tree with a rabbit. Hana made a tree with flowers. The teacher said, “What beautiful trees!” and put them on the wall.
日本語訳
美術の時間、木を描いた。クミチョは緑と茶色のクレヨンを使った。彼の木は葉っぱがいっぱい。ミキはウサギのいる木を描いた。ハナは花の木を描いた。先生が「なんて素敵な木!」と言って壁に貼った。
Al final del día, la maestra dio una pegatina de un árbol. Kumicho la puso en su cuaderno con las otras. Su mamá lo esperaba fuera. "¿Qué aprendiste?" preguntó. Kumicho dijo: "¡Letras, árboles y jugué a la pelota!" Su mamá le dio un abrazo.
English Translation
At the end of the day, the teacher gave a tree sticker. Kumicho put it in his notebook with the others. His mom was waiting outside. “What did you learn?” she asked. Kumicho said, “Letters, trees, and I played with the ball!” His mom gave him a hug.
日本語訳
その日の最後、先生が木のシールをくれた。クミチョはノートに他のシールと一緒に貼った。お母さんが外で待っていた。「何を習ったの?」と聞いた。クミチョは「文字と木、ボールで遊んだよ!」と言った。お母さんはハグしてくれた。
Camino a casa, Kumicho vio al perrito otra vez. Le dio un poco de zanahoria. El perro corrió con él hasta un árbol. Kumicho pensó en su dibujo y sus amigos. La escuela era un lugar donde cada día había algo nuevo que aprender.
English Translation
On the way home, Kumicho saw the little dog again. He gave him some carrot. The dog ran with him to a tree. Kumicho thought about his drawing and his friends. School was a place where every day there was something new to learn.
日本語訳
家に帰る途中、またワンちゃんを見た。ニンジンを少しあげた。犬は木まで一緒に走った。クミチョは描いた絵と友達のことを考えた。学校は毎日新しいことを学べる場所だった。