Historia en español (CEFR: A2)
El día de la graduación llegó con un cielo azul y viento suave.
Haruki, con el uniforme bien planchado, caminaba hacia la escuela lentamente.
“Parece un día normal… pero no lo es,” pensó.
En la ceremonia, los nombres fueron llamados uno a uno.
Cuando Haruki subió al escenario, vio a Aoi y a Minoru sonriéndole desde el público.
Después de la ceremonia, todos se tomaban fotos, reían y lloraban un poco también。
“Entonces… ¿esto es todo?” preguntó Minoru.
“No. Esto es solo el comienzo,” respondió Haruki.
Aoi se acercó con algo en la mano: una pequeña caja de metal。
“Es nuestra cápsula del tiempo. La enterramos juntos hoy y la abrimos dentro de diez años.”
“¿Diez años? ¿Y si uno de nosotros no puede venir?”
“Entonces los otros dos lo irán a buscar.”
Los tres rieron. Luego, caminaron hacia el árbol grande detrás de la escuela。
Allí, bajo tierra, quedaron sus recuerdos, sus deseos y su promesa silenciosa。
日本語訳
卒業式の日は、雲ひとつない青空と、やさしい風で迎えた。
ハルキはきちんとアイロンのかかった制服で、ゆっくりと学校へ向かって歩いていた。
「いつも通りの朝みたいだけど…やっぱり違うな」と思った。
式では、ひとりずつ名前が呼ばれていった。
ハルキがステージに上がったとき、観客席でアオイとミノルが笑って手を振っていた。
式が終わると、あちこちで写真を撮り、笑ったり、少し泣いたりする生徒たちの姿。
「これで、終わりか…?」ミノルがぽつりと呟く。
「いや、ここからが始まりだよ」ハルキが静かに答えた。
そこにアオイが、小さな金属の箱を手に現れた。
「これ、タイムカプセル。今日、3人で埋めて、10年後に開けよう」
「10年後?誰か来れなかったら?」
「そのときは、残りの2人で迎えに行こう」
3人は笑いながら、校舎裏の大きな木の下へ向かって歩いていった。
そこで埋めたのは、たくさんの思い出と、ささやかな願い、そして声にしなかった約束だった。