La vida de Haruki en la secundaria

Capítulo 59: Algo que quería decir

Historia en español (CEFR: A2)

Haruki y Mirei caminaban por el pasillo sin decir mucho.

La escuela ya estaba vacía y todo se sentía muy tranquilo.

“Hoy fue bonito,” dijo Mirei, rompiendo el silencio.

“Sí…” respondió Haruki. “Hubo muchas cosas que quería decir, pero…”

Mirei lo miró de lado. “¿Pero qué?”

“No encontré el momento,” confesó él, mirando al suelo.

Mirei sonrió suavemente. “A veces… no hace falta decir todo.”

Haruki levantó la cabeza. “¿Cómo sabes eso?”

Ella respondió con una risa leve. “Porque a veces, solo estar juntos ya dice mucho.”

En ese momento, Haruki sintió algo cálido. Tal vez no era necesario hablar de la carta… aún.

Pero justo cuando pensó eso, detrás de una columna cercana, una figura apareció.

“¡Ajá! ¡Así que ustedes dos están solos aquí a esta hora!”

Era Kenta, con una sonrisa traviesa y una botella de soda en la mano。

Haruki y Mirei se miraron y comenzaron a reír.

日本語訳

ハルキとミレイは、言葉少なに廊下を歩いていた。

学校にはもう誰もおらず、静けさが辺りを包んでいた。

「今日は、楽しかったね」ミレイがぽつりとつぶやく。

「うん…言いたいこと、いっぱいあったのに…」

ミレイは横目でハルキを見た。「…なのに、なに?」

「タイミング、見つけられなかった」と、彼はうつむいた。

ミレイは優しく笑った。「全部、言わなくてもいいことってあるよ」

ハルキは顔を上げる。「…どうして分かるの?」

ミレイは小さく笑って答えた。「一緒にいるだけで、十分伝わることもあるから」

その言葉に、ハルキは心が温かくなるのを感じた。 ――今は、まだ手紙のことを言わなくてもいいのかもしれない。

そう思ったその時。近くの柱の陰から、誰かがひょっこり現れた。

「な〜んだ、こんな時間にふたりっきりで何してんだよ〜」

ケンタがソーダのボトルを片手に、いたずらっぽく笑っていた。

ハルキとミレイは顔を見合わせて、つい笑ってしまった。