Historia en español (CEFR: A2)
Haruki y Mirei caminaban lentamente entre las luces, sin hablar.
Las velas iluminaban sus caras suavemente.
“Oye,” dijo Haruki finalmente. “¿Te divertiste hoy?”
Mirei asintió. “Sí. Mucho. Sobre todo… contigo.”
Haruki tragó saliva. Quería decir algo más, pero las palabras no salían.
En ese momento, Aoi se acercó, sonriente. “¡Miren! ¡Están tocando nuestra canción!”
Ella empujó suavemente a Haruki hacia Mirei. “Vamos, bailen un poco. Nadie está mirando.”
Haruki extendió su mano, nervioso. Mirei la tomó, sonriendo.
Comenzaron a moverse lentamente al ritmo de la música.
El corazón de Haruki latía tan fuerte que pensó que se escuchaba por todo el gimnasio.
“Mirei, yo…”
Pero justo en ese momento, la música se detuvo por un error técnico. Silencio total.
Haruki se congeló. Mirei soltó una pequeña risa.
“Será para otra vez, ¿no?” dijo ella, aún con su mano en la de él.
日本語訳
ハルキとミレイは、言葉もなくキャンドルの灯りの中をゆっくり歩いていた。
優しい光が、ふたりの顔を照らしている。
「ねえ」ハルキがようやく口を開いた。「今日、楽しかった?」
ミレイはうなずいた。「うん。すごく。特に…君と一緒にいた時間が」
ハルキはごくりとつばを飲み込む。言いたいことはあるのに、言葉が出てこない。
その時、アオイがニコニコしながら近づいてきた。「ほら!あの曲かかってるじゃん!」
そしてそっとハルキの背中を押す。「ほら、踊っちゃえ。誰も見てないよ~」
ハルキは照れながら手を差し出す。ミレイは笑ってその手を取った。
ゆっくりと、ふたりは音楽に合わせて動き始める。
ハルキの鼓動は早く、体育館中に響いているような気さえした。
「ミレイ、あのさ…」
しかしその瞬間、機材トラブルで音楽が止まった。静寂。
ハルキは言葉を失い、固まってしまった。
ミレイはクスッと笑って、「…また今度、ね」と優しく言った。
それでも、ふたりの手は繋がれたままだった。