Historia en español (CEFR: A2)
El médico dijo que no era una fractura, pero Haruki debía descansar dos días.
“¡Pero la obra es en tres días!” gritó Aoi con preocupación.
“No puedo correr ni saltar, pero… tal vez pueda actuar si me cuido,” dijo Haruki.
Mirei miró a Aoi. “¿Qué hacemos si no puede?”
Aoi se quedó en silencio por un momento. Luego miró a Kenta, el amigo de Haruki.
“Kenta… ¿puedes practicar el papel por si acaso?”
“¿¡Yo!? Pero no tengo la cara de príncipe,” dijo riendo.
“No importa la cara. Lo importante es el corazón,” respondió Mirei con una sonrisa suave.
Los ensayos continuaron, esta vez con dos protagonistas.
Haruki observaba desde el costado. Y en su pecho… un sentimiento nuevo empezaba a crecer.
日本語訳
病院での診断は、幸い骨折ではなかった。 けれど「2日は安静に」と医者に言われた。
「でも劇はあと3日後なんだよ!?」 アオイは本気で心配していた。
「走ったり飛んだりは無理だけど…ちゃんと休めば、なんとか出られるかも」 ハルキは前向きに答えた。
ミレイがアオイの方を見て聞いた。
「…もしハルキくんが無理だったら、どうする?」
アオイは少し考えてから、ハルキの親友・ケンタの方を見た。
「ケンタ、念のため主役の練習してみてくれる?」
「えっ、俺? いやいや、王子様の顔じゃないって」 ケンタは笑って断ろうとした。
「顔なんて関係ないよ。大事なのは、気持ちだよ」 ミレイは優しく言った。
それからの練習は、主役が2人―― ケンタとハルキの交代制になった。
ハルキは教室の隅で、その様子を静かに見ていた。
そしてその胸には、 今まで感じたことのない“何か”が、 じわりと芽を出していた。