La vida de Haruki en la secundaria

Capítulo 39: Gestos que dicen más

Historia en español (CEFR: A2)

El lunes, llovía fuerte. Todos llegaron mojados a clase.

Aoi olvidó su toalla y su cabello estaba goteando.

Haruki notó eso y, sin decir nada, le pasó su propia toalla.

“Toma. No quiero que te resfríes.”

Aoi lo miró con ojos muy abiertos. “Gracias…”

En el fondo del aula, Mirei observó la escena en silencio.

Después de clase, Haruki fue a dejar unos libros a la biblioteca. Mirei lo siguió.

“¿Te gusta Aoi?” preguntó, de repente.

Haruki se quedó helado. “¿Qué? ¿De dónde sacas eso?”

Mirei solo sonrió. “No lo sé… solo lo sentí.”

Luego, bajando la voz, añadió: “Cuando yo me fui de mi anterior escuela… fue por un rumor. Uno que nadie detuvo.”

Haruki la miró, serio. Pero antes de que pudiera decir algo, Mirei ya se iba, caminando rápido por el pasillo.

Mientras tanto, Tatsuya seguía en modo "maestro del amor".

“La clave está en la confianza”, decía con dramatismo, justo antes de resbalarse en el suelo mojado y caer de espaldas.

Los alumnos estallaron en risa. Y el profesor dijo: “Tatsuya, ¡la confianza no quita lo torpe!”

日本語訳

月曜日、大雨だった。みんなびしょぬれで教室にやってきた。

アオイはタオルを忘れてしまい、髪から水がポタポタ落ちていた。

それに気づいたハルキは、何も言わずに自分のタオルを渡した。

「ほら。風邪ひくなよ」

アオイは驚いた顔で見上げた。「…ありがとう」

教室の隅で、ミレイはそのやりとりを静かに見ていた。

授業が終わったあと、ハルキは図書室に本を返しに行った。 ミレイがあとを追った。

「ねえ、アオイのこと…好きなの?」

ハルキは一瞬固まった。「え?何でそんな…」

ミレイはただ微笑んだ。「なんとなく。そんな気がしただけ」

そして、少し声を落として続けた。

「私、前の学校をやめた理由――それはね、ある噂のせいだった。誰も止めてくれなかったんだ」

ハルキは真剣な目で彼女を見つめた。 でも何か言おうとしたその時、ミレイはすっと背を向けて、廊下を早足で去っていった。

そのころ、タツヤはまだ「恋愛講座」を続けていた。

「恋に大事なのは、自信だ!」そう叫んだ直後―― 濡れた床でツルッとすべって、後ろ向きに豪快に転んだ。

教室は爆笑。 担任の先生が一言、「タツヤ、自信があってもドジは治らんぞ!」