Story (CEFR: B1 Russian)
Однажды в школе произошёл неожиданный случай: Максим выглядел очень расстроенным и даже не хотел разговаривать с одноклассниками. Обычно он всегда был в центре внимания, но в этот день сидел один у окна. Аку заметил это и сразу понял, что что-то случилось.
日本語
ある日、学校で思いがけないことが起こりました。マクシムがとても落ち込んでいて、同級生とも話したがらなかったのです。普段はみんなの中心にいる彼が、その日は窓際でひとりぼっちで座っていました。アクはすぐに何かあったのだと気づきました。English
One day, something unexpected happened at school: Maxim looked very upset and didn’t even want to talk to his classmates. Usually, he was always the center of attention, but on that day, he sat alone by the window. Aku noticed it right away and realized something was wrong.Español
Un día, sucedió algo inesperado en la escuela: Maxim se veía muy triste y ni siquiera quería hablar con sus compañeros. Normalmente siempre estaba en el centro de la atención, pero ese día se sentó solo junto a la ventana. Aku lo notó de inmediato y supo que algo andaba mal.На перемене Аку подошёл к Максиму и спросил: "Ты в порядке? Может, хочешь поговорить?" Максим помолчал, потом тихо сказал: "У меня сломалась машинка, которую я делал для выставки. Я так старался, а теперь ничего не получится".
日本語
休み時間にアクはマクシムに近づいて、「大丈夫?話したいことがあるなら聞くよ」と声をかけました。マクシムはしばらく黙っていましたが、やがて小さな声で「展示会用に作ってたラジコンカーが壊れちゃったんだ。すごく頑張ったのに、もうダメかもしれない」と言いました。English
During break, Aku went up to Maxim and asked, "Are you okay? Do you want to talk about it?" Maxim was silent for a while, then quietly said, "My car for the exhibition broke. I worked so hard on it, and now it’s ruined."Español
En el recreo, Aku se acercó a Maxim y le preguntó: "¿Estás bien? ¿Quieres hablar de ello?" Maxim guardó silencio un momento y luego dijo en voz baja: "Mi coche para la exposición se rompió. Me esforcé mucho, y ahora todo está perdido".Аку вспомнил слова Кумины о настоящей дружбе. Он решил помочь Максиму, но без волшебства, чтобы тот тоже почувствовал уверенность в своих силах. Аку предложил: "Давай попробуем вместе починить машинку. Я не очень разбираюсь в технике, но если мы оба постараемся, у нас получится".
日本語
アクはクミナが言った「本当の友情」の言葉を思い出しました。魔法を使わずにマクシムを助けたいと思い、「一緒にラジコンカーを直してみようよ。ぼくは機械は得意じゃないけど、二人で頑張ればきっとできるよ」と提案しました。English
Aku remembered Kumina’s words about real friendship. He decided to help Maxim without magic, so that Maxim could also feel confident in himself. Aku suggested, "Let’s try to fix the car together. I’m not very good with machines, but if we both try, we can do it."Español
Aku recordó las palabras de Kumina sobre la verdadera amistad. Decidió ayudar a Maxim sin magia, para que él también pudiera ganar confianza en sí mismo. Aku le propuso: "Intentemos arreglar el coche juntos. No soy muy bueno con la tecnología, pero si lo intentamos los dos, seguro que lo conseguimos."Максим удивился, но согласился. После школы ребята пошли к нему домой и принялись разбирать машинку. Им пришлось долго искать причину поломки, менять детали, скручивать провода. Иногда ничего не получалось, и они чуть не сдались, но поддерживали друг друга.
日本語
マクシムは少し驚きましたが、うなずきました。放課後、二人はマクシムの家に行き、一緒にラジコンカーを分解して修理に取りかかりました。故障の原因を探したり、部品を交換したり、配線を巻き直したりと大変でした。うまくいかない時もありましたが、お互い励まし合いながら続けました。English
Maxim was surprised but agreed. After school, the boys went to Maxim’s house and started taking the car apart. They had to search for the problem, change parts, and rewire. Sometimes things didn’t work out, and they almost gave up, but they kept encouraging each other.Español
Maxim se sorprendió, pero aceptó. Después de la escuela, los chicos fueron a casa de Maxim y empezaron a desmontar el coche. Tuvieron que buscar la causa del problema, cambiar piezas y volver a cablear. A veces no funcionaba nada y estuvieron a punto de rendirse, pero se animaban el uno al otro.В конце концов, когда последний винтик был закручен, машинка снова поехала! Максим сиял от счастья, а Аку тоже радовался, ведь они сделали всё сами, без волшебства. Максим поблагодарил Аку: "Теперь я понял, что главное — не сдаваться и доверять друзьям".
日本語
ついに、最後のネジを締めると、ラジコンカーがまた動き出しました!マクシムは大喜びし、アクも二人で魔法を使わずにやり遂げたことに満足しました。マクシムは「もう諦めないで、友だちを信じることが大事だってわかったよ」とアクに感謝しました。English
In the end, when they tightened the last screw, the car ran again! Maxim was beaming with happiness, and Aku was happy too, because they had done it themselves, without magic. Maxim thanked Aku: "Now I understand that the main thing is not to give up and to trust your friends."Español
Al final, cuando apretaron el último tornillo, el coche volvió a funcionar. ¡Maxim estaba radiante de felicidad, y Aku también, porque lo habían conseguido sin magia! Maxim le dio las gracias a Aku: "Ahora entiendo que lo importante es no rendirse y confiar en los amigos."Кумина вечером сказал Аку: "Сегодня ты снова сделал настоящий поступок друга. Вот видишь — добрые дела бывают сильнее любой магии". Аку почувствовал, что стал еще ближе к своим друзьям, и был благодарен Кумине за этот ценный урок.