Story (CEFR: B1 Russian)
С наступлением весны ребята часто гуляли в городском парке. Там был старый заброшенный фонтан, вокруг которого ходили разные слухи: кто-то говорил, что ночью он начинает светиться, а кто-то — что там живёт лесной дух. Аку, Оля, Максим и Кумина решили разгадать эту загадку и устроить ночное приключение.
日本語
春になると、みんなでよく町の公園を散歩しました。そこには古い噴水があり、夜になると光るとか、森の精霊が住んでいるとか、いろいろな噂がありました。アク、オリャ、マクシム、クミナはその謎を解こうと、夜の冒険をすることに決めました。English
With the arrival of spring, the friends often walked in the city park. There was an old, abandoned fountain there, surrounded by rumors: some said it glowed at night, others that a forest spirit lived there. Aku, Olya, Maxim, and Kumina decided to solve this mystery and planned a nighttime adventure.Español
Con la llegada de la primavera, los amigos paseaban a menudo por el parque de la ciudad. Había allí una vieja fuente abandonada, sobre la que corrían muchos rumores: algunos decían que brillaba por la noche, otros que vivía allí un espíritu del bosque. Aku, Olya, Maxim y Kumina decidieron resolver el misterio y organizaron una aventura nocturna.Вечером они взяли фонарики, надели куртки и пошли к фонтану. Вокруг было тихо, слышался только шёпот ветра и редкие птичьи крики. Когда ребята подошли ближе, фонтан действительно засиял мягким светом, а из тени выпорхнула маленькая светящаяся птичка.
日本語
夕方、みんなで懐中電灯を持ち、コートを着て噴水へ向かいました。あたりは静かで、風のささやきと鳥の声が時々聞こえます。近づくと、噴水は本当に淡い光を放ち、影の中から小さな光る鳥が飛び出してきました。English
In the evening, they took flashlights, put on jackets, and went to the fountain. It was quiet, with only the whisper of the wind and the occasional cry of birds. As they came closer, the fountain really began to glow with a soft light, and from the shadows, a small glowing bird fluttered out.Español
Por la noche, llevaron linternas, se pusieron abrigos y fueron hacia la fuente. Todo estaba en silencio, solo se oía el susurro del viento y algún canto de pájaros. Al acercarse, la fuente empezó a brillar con una luz suave, y de las sombras salió volando un pequeño pájaro luminoso.Оля первой заговорила: "Не бойтесь, это просто чудо весны!" Птичка села на край фонтана и запела мелодичную песню, а вода в фонтане заиграла отражениями света. Дети слушали музыку, заворожённые волшебством момента.
日本語
最初にオリャが口を開きました。「怖がらないで、これは春の奇跡よ!」鳥は噴水の縁に止まり、美しい歌を歌い始めました。噴水の水面には光の模様が踊り、みんなはその魔法のような瞬間に心を奪われました。English
Olya spoke first: "Don’t be afraid, it’s just a spring miracle!" The bird landed on the edge of the fountain and began to sing a melodious song, while the water in the fountain shimmered with light. The children listened, captivated by the magical moment.Español
Olya fue la primera en hablar: "¡No tengan miedo, es solo un milagro de la primavera!" El pájaro se posó en el borde de la fuente y empezó a cantar una melodía, mientras el agua reflejaba destellos de luz. Los niños escucharon, cautivados por la magia del momento.Когда песня стихла, фонтан снова стал обычным, а птичка исчезла в ночи. Друзья поняли: иногда настоящая тайна — это не волшебство, а красота природы и дружеское приключение. Они вернулись домой с радостью и чувством, что открыли что-то очень важное.