시간의 너머로 (Beyond Time)

제33화: 친구라는 말

이야기 (CEFR: A2)

새 학기 첫 주가 지나고, 은호는 점점 새로운 반에 적응해갔다. 조용한 성격 덕분에 눈에 띄지 않았지만, 그만큼 사람들에게 편하게 다가갈 수 있었다. 어느새 이름을 불러주는 친구들도 생겼다.

日本語訳

新学期の最初の週が過ぎ、ウノは次第に新しいクラスに慣れていった。物静かな性格のおかげで目立ちはしなかったが、その分、周囲の人々が自然と話しかけてきた。いつの間にか、名前を呼んでくれる友達もできた。

English Translation

After the first week of the new semester, Eunho gradually adapted to his new class. His quiet nature kept him from standing out, but it also made it easier for others to approach him. Before he knew it, he had a few friends who called him by name.

中文翻译

新学期的第一周过去了,银昊逐渐适应了新的班级。因为性格安静,不太引人注意,但这也让人们更容易接近他。不知不觉中,有人开始叫他的名字,成了朋友。

하지만 지후는 여전히 마음속에 남아 있었다. 쉬는 시간마다 복도를 지나갈 때마다 혹시 마주칠까 두리번거렸다. 우연히라도 눈이 마주치면, 인사를 해야 할지 망설이게 되었다.

日本語訳

それでもジフの存在は心の中に残っていた。休み時間に廊下を通るたびに、もしかしたら出くわすかもしれないときょろきょろした。もし偶然目が合ったら、挨拶をすべきか迷ってしまった。

English Translation

Still, Jihoo remained in his thoughts. Every time he walked down the hallway during breaks, he looked around, wondering if he might bump into him. If their eyes met by chance, he hesitated about whether to say hello or not.

中文翻译

但智厚仍然留在他的心中。每当课间经过走廊时,他都会东张西望,想着是否会偶遇。如果不小心对上视线,他会犹豫是否要打招呼。

어느 날, 점심시간에 우연히 매점 앞에서 지후를 보게 되었다. 지후는 친구들과 웃으며 과자를 고르고 있었다. 은호는 발걸음을 멈추었다.

日本語訳

ある日、昼休みに偶然売店の前でジフを見かけた。ジフは友達と笑いながらお菓子を選んでいた。ウノは思わず足を止めた。

English Translation

One day during lunch, Eunho spotted Jihoo in front of the school store. Jihoo was smiling and picking out snacks with his friends. Eunho came to a halt.

中文翻译

一天中午,银昊偶然在小卖部门口看到了智厚。他正和朋友们笑着挑选零食。银昊停下了脚步。

지후도 은호를 알아봤지만, 눈을 피했다. 잠깐의 침묵. 은호는 모르는 척 지나치려 했지만, 마음속 깊은 곳에서 무언가가 그를 붙잡았다.

日本語訳

ジフもウノに気づいたが、視線をそらした。一瞬の沈黙。ウノは知らないふりをして通り過ぎようとしたが、心の奥底で何かがそれを止めた。

English Translation

Jihoo also recognized Eunho but looked away. A brief silence followed. Eunho tried to walk past as if he didn’t notice, but something deep inside him held him back.

中文翻译

智厚也认出了银昊,但避开了目光。短暂的沉默。银昊本想假装没看到走过去,但内心深处有种东西阻止了他。

“지후야.” 은호가 조용히 불렀다. 지후는 놀란 표정으로 돌아봤다. “어… 어.” 짧은 대답이 돌아왔다. 그 순간, 주위의 소음이 사라진 듯 조용해졌다.

日本語訳

「ジフ……」ウノが静かに呼んだ。ジフは驚いた表情で振り向いた。「あ、うん……」短い返事が返ってきた。その瞬間、周囲の音がすっと消えたようだった。

English Translation

“Jihoo…” Eunho called softly. Jihoo turned around with a surprised look. “Oh… yeah.” A short reply came. In that moment, it felt as if all the surrounding noise had disappeared.

中文翻译

“智厚……”银昊轻声叫道。智厚惊讶地回头看着他。“啊……嗯。”简短的回应传来。那一刻,仿佛周围的声音都消失了。

“요즘 잘 지내?” 은호가 조심스럽게 말을 꺼냈다. 지후는 잠시 망설이다가 고개를 끄덕였다. “응, 너는?” “나도. 뭐, 그냥 그럭저럭.” 어색하지만 진심 어린 대화였다.

日本語訳

「最近どう?」ウノが慎重に声をかけた。ジフは少し迷ったあと、うなずいた。「うん、君は?」「僕も。まぁ、ぼちぼちかな。」ぎこちないけれど、心からの会話だった。

English Translation

“How have you been?” Eunho asked carefully. Jihoo hesitated for a moment before nodding. “Yeah. You?” “Me too. Just… getting by.” It was awkward, but the conversation was genuine.

中文翻译

“最近过得好吗?”银昊小心地开口问道。智厚犹豫了一下,点了点头。“嗯,你呢?”“我也差不多吧。”虽然尴尬,但对话是真诚的。

짧은 대화였지만, 그 순간 은호는 알 수 있었다. 친구라는 말이 꼭 가까이 있어야만 가능한 것은 아니라는 걸. 마음이 닿아 있으면, 멀리서도 이어질 수 있다는 걸.

日本語訳

短い会話だったが、その瞬間ウノは気づいた。友達という言葉は、必ずしも近くにいなければ成立しないわけではない。心がつながっていれば、離れていても関係は続くのだと。

English Translation

It was a short conversation, but at that moment, Eunho understood. Being friends doesn’t always mean being physically close. As long as their hearts were connected, they could still be friends from afar.

中文翻译

虽然只是简短的对话,但那一刻银昊明白了。朋友这个词,并不一定意味着必须靠得很近。只要心意相通,即使相隔遥远也能继续。