이야기 (CEFR: A2)
세 사람이 돔에서 나왔을 때, 주변의 풍경이 변해 있었다. 그들은 거대한 유적지 앞에 서 있었다. 폐허가 된 도시의 중심에는 무너진 탑이 우뚝 서 있었다.
日本語訳
三人がドームから出ると、周囲の風景が変わっていた。彼らは巨大な遺跡の前に立っていた。廃墟となった都市の中心には、崩れた塔がそびえ立っていた。
English Translation
When the three stepped out of the dome, the scenery around them had changed. They were standing before a massive ruin. In the center of the ruined city stood a collapsed tower.
中文翻译
三人从圆顶出来后,周围的景象发生了变化。他们站在一座巨大的遗迹前。废墟城市的中央耸立着一座倒塌的高塔。
“여기가 과거 문명의 중심지였대,” 도윤이 조용히 말했다. “기계들이 이곳을 지배했지만, 결국 멸망했어.”
日本語訳
「ここがかつての文明の中心だったんだって。」ドユンが静かに言った。「機械たちがここを支配していたけど、結局は滅んだんだ。」
English Translation
“This was once the heart of civilization,” Doyoon said quietly. “Machines ruled this place, but in the end, they perished.”
中文翻译
“这里曾是过去文明的中心。”道允轻声说道。“机器统治了这里,但最终灭亡了。”
세 사람은 조심스럽게 폐허 속을 걸었다. 부서진 기계 조각과 빛을 잃은 네온 간판이 땅에 널려 있었다. 한때 활기찼던 도시의 잔재였다.
日本語訳
三人は慎重に廃墟の中を歩いた。壊れた機械の部品や光を失ったネオンサインが地面に散らばっていた。かつて活気に満ちていた都市の残骸だった。
English Translation
The three walked cautiously through the ruins. Broken machine parts and dimmed neon signs lay scattered on the ground. It was the remains of a once lively city.
中文翻译
三人小心地穿过废墟。地上散落着破碎的机械零件和失去光芒的霓虹招牌。那是曾经繁华城市的残骸。
탑 가까이 다가가자, 잿더미 속에서 홀로그램 장치 하나가 작동되었다. 불안정한 빛이 깜빡이며 영상이 재생되기 시작했다.
日本語訳
塔に近づくと、灰の中からホログラム装置が作動した。不安定な光が点滅し、映像が再生され始めた。
English Translation
As they approached the tower, a hologram device activated from the ashes. Flickering unstable light began to play a video.
中文翻译
他们接近塔楼时,灰烬中一个全息装置启动了。闪烁的不稳定光芒中,影像开始播放。
영상 속에는 과거의 도시 모습이 나타났다. 사람들이 웃으며 함께 걷고, 아이들이 뛰놀던 모습이었다. 그러나 점차 화면이 어두워지며, 기계들의 행진이 시작되었다.
日本語訳
映像の中には過去の都市の様子が映っていた。人々が笑いながら歩き、子供たちが走り回る姿だった。しかし次第に画面が暗くなり、機械たちの行進が始まった。
English Translation
The video showed scenes of the city in the past. People walked together with smiles, children played joyfully. But slowly, the screen darkened, and a march of machines began.
中文翻译
影像中出现了过去城市的景象。人们笑着同行,孩子们嬉戏奔跑。但画面逐渐变暗,机器的行进开始了。
“이건 경고야.” 유리가 속삭였다. “이 도시가 왜 멸망했는지를 보여주는 메시지.”
日本語訳
「これは警告だわ。」ユリがささやいた。「この都市がなぜ滅んだのかを示すメッセージなのね。」
English Translation
“This is a warning,” Yuri whispered. “A message showing why this city fell.”
中文翻译
“这是个警告。”宥莉低声说。“这是说明这个城市为何灭亡的信息。”
수호자의 목소리가 허공에서 다시 울려 퍼졌다. “과거의 흔적을 보았다면, 이제 선택의 시간이 왔다. 너희는 이 미래를 반복할 것인가, 아니면 새로운 길을 만들 것인가.”
日本語訳
守護者の声が再び空中に響いた。「過去の痕跡を見たならば、今こそ選択の時だ。お前たちはこの未来を繰り返すのか、それとも新たな道を切り開くのか。」
English Translation
The Guardian's voice echoed again from the air. “Now that you have seen the traces of the past, the time has come to choose. Will you repeat this future, or forge a new path?”
中文翻译
守护者的声音再次从空中响起。“既然你们已经看到了过去的痕迹,现在是做出选择的时候。你们会重复这个未来,还是开辟一条新的道路?”