이야기 (CEFR: A2)
유리의 말에 도윤과 태윤은 말을 잃었다. 잠시 정적이 흐르고, 세 사람 모두 각자의 생각에 잠겼다.
日本語訳
ユリの言葉に、ドユンとテユンは言葉を失った。しばし沈黙が流れ、三人はそれぞれの思いに沈んでいた。
English Translation
Doyoon and Taeyoon were speechless at Yuri's words. A moment of silence passed, and all three were lost in their thoughts.
中文翻译
听了宥莉的话,道允和泰允都沉默了。短暂的沉寂后,三人各自陷入了沉思。
“내가 누구였는지… 이제 조금씩 떠오르고 있어.” 유리는 결정체에서 눈을 떼지 않은 채 말했다. “이 힘은, 단순한 에너지가 아니야. 기억, 감정, 그리고 의지가 섞여 있어.”
日本語訳
「私が誰だったのか……少しずつ思い出してきてるの。」ユリは結晶から目を離さずに言った。「この力は、単なるエネルギーじゃない。記憶、感情、そして意志が混ざってるのよ。」
English Translation
“I’m starting to remember who I was,” Yuri said, eyes still fixed on the crystal. “This power isn’t just energy. It’s a mix of memories, emotions, and will.”
中文翻译
“我是谁……现在渐渐记起来了。”宥莉目不转睛地看着水晶说道。“这股力量不仅仅是能量。它混合了记忆、情感和意志。”
도윤이 조심스럽게 물었다. “네가 말한 ‘그 힘을 봉인한 사람’이 너라는 건… 전생 같은 거야?”
日本語訳
ドユンが慎重に尋ねた。「君が言った『その力を封印した人』って……前世のこと?」
English Translation
Doyoon asked cautiously, “When you say you sealed the power… do you mean in a past life or something?”
中文翻译
道允小心地问道:“你说封印那股力量的人是你……是前世的你吗?”
“전생이라고 하기엔... 너무 생생해. 마치 그 기억이 지금의 나와 겹쳐지고 있는 느낌이야.” 유리는 눈을 감았다.
日本語訳
「前世っていうには……あまりにも鮮明なの。まるでその記憶が今の私に重なっているみたい。」ユリは目を閉じた。
English Translation
“It doesn’t feel like a past life… it’s too vivid. Like the memories are overlapping with who I am now.” Yuri closed her eyes.
中文翻译
“说是前世……太清晰了。感觉那些记忆正与现在的我重叠。”宥莉闭上了眼睛。
태윤은 한 발짝 다가서며 말했다. “그래도 우리가 함께 있으니까. 이 기억이든, 이 힘이든... 혼자 짊어질 필요 없어.”
日本語訳
テユンが一歩近づいて言った。「でも、僕たちが一緒にいるから。この記憶でも、この力でも……一人で背負う必要はないよ。」
English Translation
Taeyoon stepped closer and said, “Still, we’re here with you. Whether it’s the memories or the power… you don’t have to bear it alone.”
中文翻译
泰允走近一步说道:“无论如何,我们在你身边。无论是这些记忆,还是这股力量……你都不必一个人承担。”
유리는 미소를 지으며 고개를 끄덕였다. 하지만 결정체는 점점 더 강하게 진동하고 있었다. 무언가 깨어나려는 징조였다.
日本語訳
ユリは微笑んでうなずいた。しかし、結晶体はますます激しく振動していた。何かが目覚めようとしている兆しだった。
English Translation
Yuri smiled and nodded. But the crystal was vibrating more and more violently. It was a sign that something was awakening.
中文翻译
宥莉微笑着点头。但水晶的震动却变得越来越剧烈。这是某种东西即将觉醒的征兆。
“시간이 없어. 누군가, 또는 무언가가 이 기억을 통해 부활하려 해.” 유리는 침착하게 말했다.
日本語訳
「時間がない。誰か、あるいは何かがこの記憶を通して復活しようとしているの。」ユリは冷静に言った。
English Translation
“We’re out of time. Someone, or something, is trying to return through this memory.” Yuri said calmly.
中文翻译
“时间不多了。某人,或者某种存在,正试图通过这段记忆复活。”宥莉冷静地说道。
세 사람은 결정을 내렸다. 기억의 조각들을 하나씩 되찾으며, 이 힘의 본질과 목적을 밝혀내야 한다는 것. 그것만이 재앙을 막을 열쇠였다.
日本語訳
三人は決意した。記憶の断片を一つずつ取り戻し、この力の本質と目的を明らかにしなければならない。それこそが災厄を防ぐ鍵だった。
English Translation
The three made a decision. They must recover the fragments of memory one by one and uncover the true nature and purpose of the power. That was the only way to prevent disaster.
中文翻译
三人下定决心。必须逐一找回记忆的碎片,揭示这股力量的本质与目的。这是阻止灾难的唯一方法。