漢文対策問題 037(『論語』より 過ちを改める)

本文

子路有過。或指之。子路愠。子曰、「君子不懼人知其過。過而不改、是謂過矣。懼人知、而終不改、乃是小人也。」

【書き下し文】
子路(しろ)に過(あやま)ち有り。或(あるひは)之を指す。子路愠(いか)る。子(し)曰く、「君子(くんし)は人の其の過ちを知るを懼(おそ)れず。過ちて改めざる、是(こ)れを過ちと謂(い)ふ。人の知るを懼れて、終(つひ)に改めざるは、乃(すなは)ち是(こ)れ小人(しょうじん)なり。」と。

【現代語訳】
弟子の路に過ちがあった。ある人がそれを指摘したところ、子路は腹を立てた。先生(孔子)は言われた、「君子(立派な人物)は、他人が自分の過ちを知ることを恐れたりしない。過ちを犯しておきながら、それを改めないこと、これこそを本当の『過ち』と言うのだ。他人に知られるのを恐れて、最後まで改めようとしないのは、まさしく器の小さい人物のすることだよ。」と。

【設問】

問1 傍線部「子路愠る」とあるが、子路が腹を立てた理由として、本文の文脈から考えられる最も適当なものは何か。

  1. 自分の過ちを他人に指摘され、面目を失ったと感じたから。
  2. 自分の過ちを誰も指摘してくれなかったことに、不満を感じたから。
  3. 指摘した人物が、自分よりも身分が低い者だったから。
  4. 自分は過ちなど犯していないと固く信じていたから。
  5. 師である孔子に、自分の過ちを知られてしまったと悟ったから。

問2 孔子が言う「是れを過ちと謂ふ」の「是れ(これ)」が指す内容として、最も適当なものは何か。

  1. 君子であるにもかかわらず、うっかり過ちを犯してしまったという事実。
  2. 過ちを犯したと自覚しながら、それを改めようとしないという態度。
  3. 自分の過ちを、他人に指摘されるまで気づかなかったという注意力の欠如。
  4. 過ちを指摘されて、子路のように腹を立ててしまうという未熟な精神。
  5. 他人に自分の過ちを知られることを、過度に恐れてしまう心の弱さ。
【正解と解説】

問1:正解 1

問2:正解 2

【覚えておきたい知識】

重要句法:「AはBなり」と「是をAと謂ふ」

重要単語

背景知識・故事成語:「過ちては改むるに憚ること勿かれ」

出典は『論語』。この問題の背景には、孔子の有名な「過ちては則ち改むるに憚ること勿かれ(あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ)」という教えがある。これは、「過ちを犯してしまったと気づいたら、ためらうことなくすぐに改めなさい」という意味である。孔子は、人間が過ちを犯すこと自体は避けられないと考えていた。重要なのは、過ちを犯した後の態度である。立派な人物(君子)は過ちを素直に認め、すぐに改める勇気を持つが、器の小さい人物(小人)は、体面を気にして過ちを認めず、改めようとしない。本文の「過ちて改めざる、是を過ちと謂ふ」は、この思想をさらに一歩進め、改めないことこそが真の過ちなのだ、と定義づけた言葉である。

レベル:共通テスト対策|更新:2025-07-24|問題番号:037