Geschichte (CEFR: B2 Deutsch)
"Komehyo, warum spielst du immer mit uns? Was willst du wirklich?" fragte ich, während wir uns in einer dunklen Gasse gegenüberstanden. Er grinste und antwortete: "Ich spiele nicht, Ak. Ich eröffne nur das Spielfeld. Jetzt liegt der Ball bei dir."
日本語訳
「コメヒョ、なぜいつも僕たちと遊ぶんだ?本当の目的は何だ?」暗い路地で向かい合いながら尋ねた。彼は笑みを浮かべて答えた。「遊んでいるのではない、アク。単にゲームの舞台を整えているだけだ。あとはお前次第だ。」
English Translation
"Komehyo, why do you always play with us? What do you really want?" I asked as we faced each other in a dark alley. He grinned and replied, "I’m not playing, Ak. I’m just setting the playing field. Now the ball is in your court."
Plötzlich zog Komehyo ein kleines, antikes Kästchen hervor und legte es auf den Boden. "Das ist der Schlüssel zu deinem nächsten Fall," sagte er geheimnisvoll. "Öffne es, wenn du mutig genug bist." Ich sah Kumi und Najimi an, die beide skeptisch die Augen verdrehten, während Itao neugierig die Technik des Kastens untersuchte.
日本語訳
突然、コメヒョは小さな古い箱を取り出して地面に置いた。「これがお前の次の事件への鍵だ」と謎めいた言葉を言った。「勇気があれば開けてみろ。」僕はクミとナジミを見た。二人は懐疑的に目をそらし、イタオは箱の仕組みを興味深く調べていた。
English Translation
Suddenly, Komehyo pulled out a small antique box and placed it on the ground. "This is the key to your next case," he said mysteriously. "Open it if you’re brave enough." I looked at Kumi and Najimi, both skeptically rolling their eyes, while Itao curiously examined the box’s mechanics.
"Natürlich werden wir es öffnen," sagte ich selbstbewusst. "Denn in unserem Job gibt es keine anderen Optionen." Komehyo nickte zufrieden. "Gut. Dann wünsche ich euch viel Glück. Ihr werdet es brauchen."
日本語訳
「もちろん開けるさ」と自信満々に言った。「僕らの仕事に他の選択肢はないからな。」コメヒョは満足そうにうなずいた。「いいだろう。では幸運を祈る。お前たちにはそれが必要だ。」
English Translation
"Of course we’ll open it," I said confidently. "Because in our job, there are no other options." Komehyo nodded contentedly. "Good. Then I wish you luck. You’ll need it."
Die Schatten der Nacht wurden länger, als wir uns versammelten, um das Kästchen zu öffnen. Ein neues Abenteuer begann – eines, das unsere Fähigkeiten und unseren Verstand bis zum Äußersten fordern würde. Und Komehyo? Er verschwand so plötzlich, wie er gekommen war, mit einem letzten schelmischen Lächeln.
日本語訳
夜の影が長くなる中、僕たちは集まって箱を開けた。新たな冒険が始まった。僕たちの能力と頭脳を限界まで試すものだ。そしてコメヒョは?彼は現れた時と同じくらい突然、最後のいたずらっぽい笑みを残して消えた。
English Translation
As the shadows of the night grew longer, we gathered to open the box. A new adventure began—one that would test our abilities and minds to the limit. And Komehyo? He vanished as suddenly as he had appeared, with one last mischievous smile.