Geschichte (CEFR: B2 Deutsch)
Am nächsten Morgen fanden wir auf dem Schreibtisch einen Brief ohne Absender. Kumi hob ihn auf und las vor: "Wenn ihr das Rätsel lösen wollt, müsst ihr zuerst den Schlüssel finden, der unter der bröckelnden Statue im Park versteckt ist." Najimi grinste: "Das klingt ja schon mal vielversprechend – und nach einem perfekten Ort für eine Falle."
日本語訳
翌朝、机の上に差出人のない手紙が置かれていた。クミが拾い上げて読み上げた。「謎を解きたければ、まず公園の崩れかけた像の下に隠された鍵を見つけよ。」ナジミはにっこり笑って言った。「これは期待できそうね。罠にはぴったりの場所だわ。」
English Translation
The next morning, we found a letter on the desk with no sender. Kumi picked it up and read aloud: "If you want to solve the puzzle, you must first find the key hidden under the crumbling statue in the park." Najimi grinned, "That sounds promising—and a perfect place for a trap."
Itao begann sofort, eine Liste mit möglichen Gefahren zu erstellen, während Ak skeptisch die Umgebung betrachtete. "Ich wette, Komehyo hat uns hier eine Prüfung vorbereitet. Aber keine Sorge, wir sind vorbereitet – und die Katzenfiguren haben uns Glück gebracht." Kumi rollte mit den Augen, "Nicht schon wieder mit den Katzen."
日本語訳
イタオはすぐに可能な危険リストを作り始めた。アクは周囲を疑い深く見渡しながら言った。「きっとコメヒョが試練を用意したんだ。でも大丈夫、準備はできている。猫の置物も幸運を運んでくれたし。」クミは呆れて言った。「また猫かよ。」
English Translation
Itao immediately started making a list of possible dangers while Ak skeptically scanned the surroundings. "I bet Komehyo set us a test here. But don’t worry, we’re prepared—and the cat figurines brought us luck." Kumi rolled her eyes, "Not the cats again."
Zusammen machten wir uns auf den Weg zum Park, bereit für das, was uns erwartete. Doch kaum hatten wir die Statue erreicht, begann das Abenteuer mit einem unerwarteten Geräusch – ein lautes Krachen, das uns alle zusammenzucken ließ. "Sieht aus, als wäre die Prüfung schon gestartet," murmelte Ak.
日本語訳
僕たちは一緒に公園へ向かった。待ち受けるものに備えて。像に着くと突然、大きな音が鳴り、みんな驚いた。「どうやら試練はもう始まったようだ」とアクがつぶやいた。
English Translation
Together, we headed to the park, ready for what awaited us. As soon as we reached the statue, an unexpected noise started—a loud crash that made us all jump. "Looks like the test has already begun," Ak murmured.
In diesem Moment wusste jeder von uns, dass dieses Abenteuer anders sein würde. Gefüllt mit Rätseln, Gefahren und – natürlich – jeder Menge Katzenfiguren.
日本語訳
その瞬間、僕たちは皆、この冒険がいつもと違うことを知った。謎と危険、そしてもちろん大量の猫の置物に満ちたものになるだろうと。
English Translation
At that moment, each of us knew this adventure would be different. Filled with puzzles, dangers—and, of course, lots of cat figurines.