Geschichte (CEFR: B2 Deutsch)
Itao ist mein bester Freund seit der Schulzeit, auch wenn er oft behauptet, dass er nur zufällig neben mir gelandet ist. Er besitzt keine besonderen Fähigkeiten, außer einem unerschütterlichen Optimismus und einer seltsamen Vorliebe für schlecht schmeckenden Instantkaffee. Manchmal glaube ich, sein Kaffee ist der wahre Grund, warum er so viel Energie hat.
日本語訳
イタオは学校時代からの親友だ。本人は偶然僕の隣にいただけだと言うけれど。特別な能力はないけど、揺るぎない楽観主義とまずいインスタントコーヒーへの妙なこだわりがある。彼の元気の秘密はそのコーヒーにあるんじゃないかと思うこともある。
English Translation
Itao has been my best friend since school, although he often claims he just happened to end up next to me. He has no special abilities except for an unshakable optimism and a strange fondness for bad-tasting instant coffee. Sometimes I think that coffee is the real reason he has so much energy.
Seine Fähigkeit, auch in den schlimmsten Situationen einen Witz zu reißen, rettet uns mehr als einmal den Tag. Zum Beispiel, als wir einmal in einer gefährlichen Lage feststeckten, sagte er: "Na toll, jetzt haben wir ein echtes Kaffeedilemma – trinken oder nicht trinken?" Die Gefahr war vergessen, und wir lachten uns schlapp.
日本語訳
どんな最悪の状況でも冗談を言えるのが彼の能力だ。危険な状況に閉じ込められた時、「ああ、今こそ本物のコーヒーのジレンマだ。飲むか飲まないか?」と言って、緊張が吹き飛び大笑いしたこともある。
English Translation
His ability to crack jokes even in the worst situations has saved our day more than once. For example, when we were stuck in a dangerous situation, he said, "Great, now we have a real coffee dilemma—drink it or not?" The danger was forgotten and we laughed hard.
Itao hat zwar keine besonderen Fähigkeiten, aber er hat ein Talent dafür, die kompliziertesten technischen Geräte zu bedienen. Wenn unsere Ausrüstung mal wieder versagt, ist er derjenige, der mit Kabeln, Computern und einem unfassbaren Maß an Geduld alles wieder zum Laufen bringt.
日本語訳
イタオには特殊能力はないが、複雑な機械を扱う才能がある。機材が故障したときは、彼がケーブルやコンピューターを使い、信じられないほどの忍耐力で全部直してくれる。
English Translation
Itao may have no special powers, but he has a talent for handling the most complicated technical devices. When our equipment fails again, he’s the one who gets everything running with cables, computers, and an incredible amount of patience.
Manchmal frage ich mich, ob Itao heimlich eine Maschine ist, so unermüdlich wie er ist. Aber dann sehe ich ihn beim Versuch, einen alten Kopierer zu reparieren, und weiß, dass er einfach nur sehr hartnäckig ist – eine Eigenschaft, die in unserem Beruf unschätzbar wertvoll ist.
日本語訳
時々、イタオは秘密裏に機械なのではないかと思うほど疲れ知らずだ。でも古いコピー機を直そうとしている姿を見ると、ただ粘り強いだけだとわかる。その粘り強さは僕たちの仕事で非常に価値がある。
English Translation
Sometimes I wonder if Itao is secretly a machine, given how tireless he is. But then I see him trying to fix an old copier and know he’s just very persistent—a trait invaluable in our line of work.
Zusammen mit Ak, Kumi und Najimi bildet Itao das unkonventionelle Team, das jedes Rätsel knackt – mit einer Mischung aus Fähigkeiten, Herz und einer gehörigen Portion Wahnsinn.
日本語訳
アク、クミ、ナジミと共に、イタオは常識外れのチームを作り、能力と情熱、そしてかなりの狂気であらゆる謎を解き明かしている。
English Translation
Together with Ak, Kumi, and Najimi, Itao forms the unconventional team that cracks every puzzle—with a mix of skills, heart, and a good dose of madness.