Geschichte (CEFR: B2 Deutsch)
"Ak, hast du meine Schuhe gesehen?" rief Najimi lachend, als sie barfuß ins Büro stürmte. Ich sah auf und erwiderte trocken: "Ich glaube, Kumi hat sie für ihre Katzenfigurensammlung ausgeliehen." Najimi verdrehte die Augen und sagte: "Die Katze sammelt also unsere Schuhe? Dann sind wir bald obdachlos."
日本語訳
「アク、私の靴見た?」裸足で事務所に駆け込んできたナジミが笑いながら言った。僕は冷静に答えた。「クミが猫の置物のために借りてるんじゃないか?」ナジミは目を回して、「猫が私たちの靴を集めてるの?そしたら私たち、すぐ家なしだね」と返した。
English Translation
"Ak, have you seen my shoes?" Najimi shouted laughing as she stormed barefoot into the office. I looked up and dryly replied, "I think Kumi borrowed them for her cat figurine collection." Najimi rolled her eyes and said, "So the cat is collecting our shoes? Then we’ll be homeless soon."
Ich versuchte, mich auf die anstehende Ermittlung zu konzentrieren, doch Najimis Witze machten es schwer. "Weißt du, Ak, manchmal denke ich, du liest nicht nur langweilige Gedanken, sondern auch meine zukünftigen Streiche." Sie zwinkerte schelmisch, während ich ihr einen skeptischen Blick zuwarf.
日本語訳
僕は捜査に集中しようとしたが、ナジミの冗談でなかなか難しかった。「ねえ、アク、時々思うんだけど、君は退屈な思考だけじゃなくて、私の未来のイタズラも読んでるんじゃない?」彼女はいたずらっぽくウインクし、僕は疑わしそうに彼女を見た。
English Translation
I tried to focus on the upcoming investigation, but Najimi’s jokes made it hard. "You know, Ak, sometimes I think you don’t just read boring thoughts, but also my future pranks." She winked mischievously while I gave her a skeptical look.
Während wir über den Fall sprachen, begann Najimi plötzlich zu kichern. "Ak, rate mal, wer gerade seine Gedanken vor dir versteckt?" Ich antwortete spöttisch: "Na klar, unser lieber Verdächtiger." Sie grinste: "Nein, ich! Ich habe mir angewöhnt, meine Gedanken mit albernen Liedern zu überdecken." Ich konnte nicht anders, als laut zu lachen.
日本語訳
僕たちが事件について話していると、ナジミが突然くすくす笑い出した。「アク、誰が今君の前で思考を隠してると思う?」僕は冷やかして答えた。「もちろん、うちの容疑者だろう。」彼女はニヤリと笑って言った。「違うよ、私!バカな歌で思考を隠す癖をつけてるんだ。」僕は思わず大笑いしてしまった。
English Translation
While we were talking about the case, Najimi suddenly started giggling. "Ak, guess who is hiding their thoughts from you right now?" I replied mockingly, "Of course, our dear suspect." She grinned, "No, me! I’ve gotten used to covering my thoughts with silly songs." I couldn’t help but laugh out loud.
Trotz all der Witze und Streiche war Najimi eine unverzichtbare Partnerin bei der Lösung unserer Fälle. Ihre Fähigkeit, selbst in scheinbar nutzlosen Details eine Spur zu entdecken, hat uns schon oft geholfen. Und selbst wenn sie uns mit ihren verrückten Ideen auf Trab hält, weiß ich, dass sie immer hinter mir steht.
日本語訳
冗談やイタズラが多いけれど、ナジミは事件解決に欠かせないパートナーだ。役に立たないように見える細部から手がかりを見つける能力は何度も僕たちを助けてくれた。彼女のクレイジーなアイデアに振り回されることもあるけれど、いつも僕の背中を支えてくれていることは間違いない。
English Translation
Despite all the jokes and pranks, Najimi was an indispensable partner in solving our cases. Her ability to find clues even in seemingly useless details has helped us many times. And even when she keeps us on our toes with her crazy ideas, I know she always has my back.
Dieses chaotische Trio – Ak, Kumi und Najimi – ist bereit, jedes Rätsel zu lösen, das sich uns in den Weg stellt. Und mit ein bisschen Glück und einer Menge Katzenfiguren, wird nichts uns aufhalten.
日本語訳
このカオスな三人組—アク、クミ、ナジミ—は、目の前に立ちはだかるどんな謎も解決する準備ができている。ちょっとした幸運と大量の猫の置物があれば、何も僕たちを止められないだろう。
English Translation
This chaotic trio—Ak, Kumi, and Najimi—is ready to solve every puzzle that comes our way. And with a bit of luck and a lot of cat figurines, nothing will stop us.