Geschichte (CEFR: B2 Deutsch)
Während wir uns auf die bevorstehenden Herausforderungen vorbereiteten, spürte Ak eine vertraute Präsenz in der Nähe. "Das Gefühl kenne ich," sagte er leise. "Jemand aus meiner Vergangenheit beobachtet uns." Die Gruppe erstarrte, als aus den Schatten eine Gestalt trat – ein alter Rivale, dessen Motive und Loyalitäten undurchsichtig blieben.
日本語訳
迫り来る試練に備える中、アクは近くに見覚えのある気配を感じた。「この感覚は知っている」と静かに言った。「過去の誰かが僕たちを見ている。」影から姿を現したのは、動機も忠誠心も謎に包まれた昔のライバルだった。グループは凍りついた。
English Translation
As we prepared for the challenges ahead, Ak sensed a familiar presence nearby. "I know this feeling," he said quietly. "Someone from my past is watching us." The group froze as a figure stepped out of the shadows—a former rival whose motives and loyalties remained unclear.
Kumi spannte sich an. "Was will er von uns?" flüsterte sie. Ak antwortete ruhig: "Das weiß ich nicht. Aber wir müssen vorsichtig sein. Alte Rechnungen werden oft mit neuen Mitteln beglichen." Najimi schüttelte den Kopf und flüsterte: "Wie in einem schlechten Drama."
日本語訳
クミは緊張してささやいた。「彼は僕たちに何を求めているの?」アクは冷静に答えた。「わからない。でも気をつけないと。古い借りは新しい方法で返されることが多い。」ナジミは頭を振り、「まるで駄目なドラマみたいね」とつぶやいた。
English Translation
Kumi tensed and whispered, "What does he want from us?" Ak replied calmly, "I don’t know. But we must be careful. Old debts are often paid with new means." Najimi shook her head and whispered, "Like a bad drama."
Itao überprüfte die Sicherheitsvorkehrungen, während Ak sich auf die Konfrontation vorbereitete. "Was auch immer passiert, wir stehen zusammen," sagte er entschlossen. Die Nacht wurde kälter, und das Spiel um Wahrheit und Verrat nahm eine neue, dunklere Wendung.
日本語訳
イタオは警備を確認し、アクは対決の準備をした。「何があっても僕たちは団結する」と決然と言った。夜は冷たくなり、真実と裏切りのゲームは新たに暗い展開を迎えた。
English Translation
Itao checked the security measures while Ak prepared for the confrontation. "Whatever happens, we stand together," he said determinedly. The night grew colder, and the game of truth and betrayal took a new, darker turn.
Die Gruppe war bereit für das, was kommen würde – und auch wenn die Schatten der Vergangenheit lang waren, wussten wir, dass unser Licht hell genug war, um sie zu durchdringen.
日本語訳
僕たちはこれから来るものに備えていた。過去の影は長かったが、僕たちの光はそれを貫くほど強いことを知っていた。
English Translation
The group was ready for what was to come—and even though the shadows of the past were long, we knew our light was bright enough to pierce them.