Der Schatten hinter dem Fenster

Kapitel 26: Die Tür ohne Griff

Geschichte (CEFR: B2 Deutsch)

Ich stand auf, das Skizzenbuch noch in der Hand. Der Raum war verschwunden. Stattdessen: ein Korridor, endlos und aus Papierwänden gebaut. Der Boden knisterte bei jedem Schritt, als würde ich auf Geheimnissen laufen.

日本語

僕は立ち上がった。スケッチブックを手にしたまま。
気づけば、教室はもうなかった。
代わりに現れたのは、果てしない紙の回廊。
足元は一歩ごとにパリパリと音を立てた。まるで“秘密”の上を歩いているようだった。

English

I stood up, still holding the sketchbook. The classroom had vanished. In its place: a corridor made of paper walls, stretching endlessly. The floor crackled with every step, as if I were walking on secrets.

An der Wand hing ein einziger Satz: „Um ihn zu finden, musst du dich selbst verlieren.“ Ich seufzte. „Klingt nach einem schlechten Songtext.“ Aus dem Nichts: Julies Stimme. „Oder nach deinem Tagebuch, Aku.“

日本語

壁には一文だけが書かれていた。
「彼を見つけるには、自分を失わねばならない」
僕はため息をついた。「まるで安っぽい歌の歌詞みたいだ」
すると、どこからかユレの声が聞こえた。
「アクのポエム帳にもそんなのあったよね」

English

A single sentence hung on the wall: “To find him, you must lose yourself.” I sighed. “Sounds like lyrics from a bad song.” Out of nowhere: Julie’s voice. “Or something from Aku’s poetry journal.”

Ich ging weiter, und plötzlich stand sie vor mir – nicht Julie. Nicht der Schatten. Ich. Nur: jünger. Vielleicht 12 Jahre alt. Mit einem T-Shirt: „Don’t talk to me, I’m haunted.“

日本語

僕が歩みを進めると、突然、目の前に立っていたのは――
ユレでもない。影でもない。
僕だった。
ただし、もっと幼い僕。
たぶん、12歳くらい。
Tシャツにはこう書かれていた。
「話しかけないで。僕、呪われてるから」

English

As I walked, suddenly, there stood someone before me – not Julie. Not the shadow. Me. Just younger. Maybe 12 years old. Wearing a T-shirt that read: “Don’t talk to me, I’m haunted.”

„Du bist hier, weil du glaubst, ihn retten zu können“, sagte der Junge. „Aber vielleicht will er das gar nicht.“ Ich schluckte. „Was meinst du damit?“ Er zeigte hinter mich. Eine Tür. Ohne Griff.

日本語

「君は“助けられる”と思ってここに来たんだろう」少年は言った。
「でも彼は、助けられたいなんて思ってないかもしれない」
僕は息をのんだ。「どういう意味だ?」
少年は僕の背後を指差した。
そこには――取っ手のない扉があった。

English

“You came here because you think you can save him,” said the boy. “But maybe he doesn’t want to be saved.” I swallowed. “What do you mean?” He pointed behind me. A door. With no handle.