Geschichte (CEFR: B2 Deutsch)
„Aku…“, wiederholte Luca leise. „Ist das ein Name?“ Ich starrte auf das Glas. Die Buchstaben waren wie gefroren. Als hätte jemand sie von innen in den Atem gemalt. Und sie verschwanden nicht.
日本語
「アク……?」ルカが小声でつぶやいた。
「名前、なのか?」
僕はガラスを見つめた。
その文字は凍りついたようだった。
誰かが内側から息で描いたような……
なのに、消えなかった。
English
“Aku…” Luca whispered. “Is that a name?” I stared at the glass. The letters looked frozen in place. As if someone had written them from inside with their breath. And they didn’t fade.
„Ich kenne keinen Aku“, sagte ich. „Ich auch nicht“, sagte Luca. „Doch“, flüsterte Jule. „Er war mein Bruder.“
日本語
「アクなんて知らないぞ」僕は言った。
「俺もだ」ルカも答えた。
「いいえ」ユレがささやいた。
「彼は、私の弟だった」
English
“I don’t know any Aku,” I said. “Me neither,” said Luca. “Yes,” Jule whispered. “He was my brother.”
Die Luft im Flur wurde kälter. Oder war es Erinnerung, die uns frösteln ließ? Jule trat vor und legte ihre Hand gegen das Glas. „Er war hier. In diesem Haus. Vor Jahren.“
日本語
廊下の空気が冷たくなった。
それとも、記憶が僕たちを震わせたのか。
ユレは一歩前に出て、ガラスに手を当てた。
「彼はここにいたの。何年も前、この屋敷に」
English
The air in the hallway grew colder. Or maybe it was memory that made us shiver. Jule stepped forward and placed her hand on the glass. “He was here. In this house. Years ago.”
„Was ist mit ihm passiert?“ Jule antwortete nicht sofort. Sie zog die Hand zurück. Ein Abdruck blieb. Aber nicht von ihrer Hand – von einer anderen.
日本語
「……彼はどうなったの?」
ユレはすぐには答えなかった。
ゆっくりと手を引いた。
ガラスには跡が残った。
でもそれは、ユレの手ではなかった――別の誰かのものだった。
English
“What happened to him?” Jule didn’t answer right away. She slowly pulled her hand back. A print remained on the glass. But it wasn’t hers — it was someone else’s.
Die Hand auf dem Glas bewegte sich. Ein Finger tippte dreimal. Dann erschien ein Satz, als würde er auf eine unsichtbare Tafel geschrieben: „Ich erinnere mich an dich, Schwester.“
日本語
ガラスの上の手が、動いた。
指が、三度、コンコンコンと叩いた。
そして――まるで見えない黒板に書くように、
一つの文章が浮かび上がった。
「きみのことを覚えてるよ、姉さん」
English
The hand on the glass moved. A finger tapped three times. Then a sentence appeared, as if written on an invisible chalkboard: “I remember you, sister.”